Клиффорд Саймак - Миры Клиффорда Саймака. Книга 13
— Мне это совсем не нравится, — вкрадчиво заметил Чемберс. — Боюсь, меня это сильно расстроит. Я специально послал вас туда, чтобы вы привели их в чувство.
— Беспорядки в конфедерации — сущая мелочь по сравнению с угрозой, о которой вы мне рассказали, — парировал Статсмен.
— Обе эти задачи я возлагаю на вас, — сказал Чемберс. — Уверен, что вы справитесь.
— Я справлюсь, — заявил, вставая, Статсмен.
— Я в этом не сомневаюсь, — отозвался Чемберс. Он стоял и глядел на дверь, которую Статсмен захлопнул за собой. Может быть, он допустил ошибку, вызвав Статсмена с Каллисто? Может, вообще не стоило прибегать к его услугам? Президента коробило от мысли о методах, которыми его подручный добивался цели. Бесчеловечных методах…
Чемберс медленно опустился на стул, лицо его ожесточилось. Он создал свою империю из множества миров, а такую империю без железного кулака не создашь. Он завоевывал дюйм за дюймом, подчинял себе планету за планетой, он силой устанавливал свою власть. А теперь его империи угрожают двое, открывшие более мощную силу. С этой угрозой должно быть покончено! И чем скорее, тем лучше.
Чемберс нажал на кнопку переговорного устройства.
— Да, мистер Чемберс? — откликнулась секретарша.
— Доктора Крэйвена ко мне, — приказал президент.
В кабинет, ссутулясь, вошел Крэйвен. Волосы, как всегда, всклокочены, глаза из-за толстых стекол настороженно буравят президента.
— Посылали за мной? — буркнул он, садясь в кресло.
— Посылал, — сказал Чемберс. — Выпьете что-нибудь?
— Нет. И курить не буду тоже.
Чемберс взял из ящичка длинную сигару, обрезал кончик и сунул ее в рот.
— Я человек занятой, — напомнил о себе Крэйвен. Президент, не спуская с ученого насмешливо прищуренных глаз, зажег спичку.
— Похоже, вы и впрямь сильно заняты, доктор. Но мне бы хотелось услышать что-нибудь поконкретнее.
— Через несколько дней, может, и услышите! — огрызнулся ученый. — Если оставите меня в покое и дадите работать.
— Насколько я знаю, вы все еще работаете над коллектором излучений? И как успехи?
— Пока не очень. Открытия не делаются по заказу, это вам не конвейер. Я тружусь дни и ночи, и, если проблема в принципе разрешима, я ее решу.
Чемберс просиял.
— Продолжайте трудиться. Но я хотел поговорить с вами о другом. Полагаю, вы слышали о том, что я потерял на Ранторской бирже кучу денег?
— Кое-что слышал, — ехидно ухмыльнулся Крэйвен.
— Я в этом не сомневался. — Чемберс помрачнел. — Похоже, весь мир уже знает о том, как Бен Рейл посадил Чемберса в лужу.
— Значит, он вас действительно обставил? Я думал, что это слухи.
— Обставил, вы правы. Но меня сейчас волнует другое. Я хочу знать, как ему это удалось. Никто, даже самый искушенный знаток рынка, не в состоянии так точно предвидеть его колебания, как это делал Бен Рейл. А ведь он вовсе не такой уж знаток. Когда человек, всю жизнь играющий лишь наверняка, вдруг переворачивает рынок с ног на голову, это выглядит неестественно. Еще более неестественно то, что он ни разу не ошибся.
— От меня-то вы чего хотите? — спросил Крэйвен. — Я ученый, у меня никаких акций в жизни не бывало.
— Тут есть один аспект, который может вас заинтересовать, — сказал Чемберс, откинувшись на спинку стула и затягиваясь сигарой. — Рейл — близкий друг Маннинга. И у Рейла просто не хватило бы средств на такие операции. Кто-то снабдил его деньгами.
— Маннинг? — спросил Крэйвен.
— А вы сами как думаете?
— Если в этом замешан Маннинг, — язвительно заметил Крэйвен, — тут уж ничего не попишешь. Против вас объединились деньги и гений. Маннинг не Бог весть какой ученый, Пейдж куда талантливее. Но вместе они сила.
— Так, по-вашему, они способные ученые? — спросил Чемберс.
— Способные? Они открыли энергию материи, не так ли? — Ученый бросил на своего работодателя свирепый взгляд. — По-моему, это говорит само за себя.
— Да, конечно, — раздраженно согласился Чемберс. — Но вы мне можете сказать, как они провернули операцию на бирже?
— Я могу только догадываться. — Крэйвен скорчил гримасу. — Эти парни не просто открыли новую энергию: они ее запрягли и поехали дальше. Не исключено, что в их распоряжении сейчас такие средства, о каких мы даже не подозреваем. Как вы, вероятно, помните, они наткнулись на энергию материи, изучая силовые поля, а об этих полях до сих пор известно очень мало. И люди, которые с ними экспериментируют, могут сделать любые открытия, самые что ни на есть неожиданные.
— К чему вы клоните?
— Я подозреваю, что они изобрели телевидение нового типа, работающее в четвертом измерении и использующее время как фактор. Для такого телевидения не существует преград. Оно может проникнуть куда угодно, причем со скоростью, значительно превышающей световую, то есть почти мгновенно.
Чемберс напряженно подался вперед.
— Вы уверены?
— Это только догадка, — покачал головой Крэйвен. — Я просто старался представить себе, что бы я сделал на месте Пейджа и Маннинга.
— И что бы вы сделали?
— Я снимал бы все, что происходит в этом кабинете, — мрачно усмехнулся Крэйвен. — Я бы не спускал глаз с нас обоих. Если мои предположения верны, то Маннинг сейчас наблюдает за нами и слышит каждое наше слово.
— Я не верю, что это возможно! — гневно выкрикнул Чемберс.
— Доктор Крэйвен прав, — ответил ему спокойный голос.
Чемберс резко повернулся и ахнул. Посреди комнаты, прямо напротив стола, стоял Грег Маннинг.
— Если вы не возражаете, — сказал Грег, — я хотел бы поговорить с вами.
Крэйвен вскочил из кресла, глаза его горели.
— Объемное! — выдохнул он. — Как вы это делаете?
— Вы сами только что упоминали о такой возможности, доктор. Но о принципе действия, если позволите, я пока умолчу, — улыбнулся Грег.
— В таком случае примите хотя бы мои поздравления! — сказал Крэйвен.
— Очень великодушно с вашей стороны. Честно говоря, я такого не ожидал.
— Но я поздравляю вас от души, черт бы меня побрал! — воскликнул Крэйвен.
Чемберс встал, протянул через стол руку. Грег медленно вытянул вперед свою.
— Простите, но настоящего рукопожатия не получится, — сказал он. — Меня здесь нет, вы же понимаете. Это только изображение.
Чемберс уронил руку на стол.
— Да, я, конечно, сглупил. Но вы выглядите так натурально… — Он снова опустился на стул, пригладил серые усы, усмехнулся: — Так вы за мной наблюдали?
— Время от времени.