Барри Лонгиер - Враг мой (Авторский сборник)
Ну как я мог про это забыть, если кровопролитие на планете Амадин из «Грядущего завета» — очень близкий аналог конфликтов на Ближнем Востоке, в Северной Ирландии, в Боснии? Именно поэтому мир на этой планете был невозможен, а для достижения мира в остальном Секторе пришлось прибегнуть к нестандартным мерам. И все-таки в конце «Грядущего завета», в условиях галактического мира, проблема войны на Амадине остается нерешенной. Отсюда оставался один шаг к третьей книге. Попробовать покончить с войной на Амадине! Над названием долго раздумывать не пришлось: «Последний враг». Другое дело, как с ним быть дальше...
И тут я узнал, что Стюарт Вик из «Уайт Вулф Паблишинг» собирается заняться фантастикой и ждет от меня предложений. Я предложил «Последнего врага» — и не ошибся.
«Последний враг» писался нелегко. Сначала надо было сделать войну неизбежной, но это проще всего: достаточно было взглянуть на мир вокруг. Дальше — достоверный способ достижения мира. По-моему, он мне удался. Никто еще не пытался пойти этим путем, хотя никаких несуществующих технологических решений он не требует. Единственное, чего пока недостает, — это целеустремленность, убежденность, желание добиться результата. Но рукопись закончена, и я очень этому рад.
Будет ли в серии четвертая книга? Дописав «Последнего врага», я взглянул напоследок на ситуацию и на персонажи, прикинул, куда они могут отправиться и кем стать, — и ощутил знакомый зуд. Тут есть о чем подумать.
ДРАКСКИЙ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
Основные дракские слова и выражения
А
Ааква — Бог; огонь; свет; звезда, вокруг которой вращается Синдие
Ааква Луа — Синий свет (частное детективное агентство на планете Дружба)
Аэ — да
Адзе — ты знаешь? можешь говорить?
Акава — жечь
Асаам — летчик
Ашра — преступник
Ашзаб — сумасшедший преступник
Аи — три
Айвида — третий
Б
Бенга — быстрее
Бреша — крушение
В
В'... — новый, как в Be Бутаан — Новый Бутаан; в'тин — новорожденный
Ва — твой
Ваа (=йаа, арх) — выражает злость, нетерпение, отвращение
Ва ну — твой собственный
Be — обозначение принадлежности (родительный падеж): ве+Мадах=Маведах, племя Мадаха
Ви — мой; «враг мой» по-драк-ски — Нефанген Ви. Моя беременность — Ви несса
Видиапак — дракское кушанье из сухой рыбы и сыра
Вига — смотри
Во — городок, деревня
By — город
Вул — тот, кто проявляет извращенный вкус в любви
Г
Гавей — понимаю, понимаешь
Гефх — умирать; смерть
Гис — где
Гис на ча? — где ты?
Д
Да — это
Дасу — вставай, поднимайся
Даулта — сомневающийся
Денвадар — принадлежащий к денве; воин, солдат; тзиен денведах — бойцы Фронта; элитное соединение, ударная сила дракской армии; воюющее племя
Денве — война; соединение, аналогичное дивизии
Дев — вместе с
Диеа — совет; палата; организация; политико-административная единица
Дос — из (выразительно — се ве)
Дракон Диеа — Палата драков, правящий орган дракских планет
Дат — низкий, короткий, мелкий, незначительный
Датшаат — низкосексуальный, крайне пренебрежительно, относится не к моральной оценке совокупления, а к физическому росту реципиента. См. «кизз»
Дже — учить
Джетах — хозяин (в любом смысле); учитель; наставник; преподаватель. Овьетах — первый среди джетахов
Е
Ехдевва — будь со мной
Ехдевва сахн — будь со мной всегда
Ента ва — стоять
Естей (ва) — рожденный от (офиц. )
Ех, не — о, нет
З
Зеа — семейный род
Зим зим — съедобные орехи дерева зим-зим
Зу — учиться. Зу+число=науч-ной степени. Зу+овида=зуо-вида=первая степень
Зураф — палец
Зусинда — дошкольник; невежда (простореч. )
И
Иркмаан — землянин (в т. ч. женщины и дети)
Иркмаан вул — любовник-человек (неуважит. )
Истах — дверь; отверстие; путь бегства или надежда
Ит — пять
Итеда — пятый
Й
Йаа — крик
Йула — возлюбленный; ухажер или любовник
Йюомеен — кушать
К
Ка — сила (партия)
Каззмидт — состоятельный (неуважит. — «богатая стерва»)
Кизз — отвратительный зверек с Драко и его экскременты
Кизз да йуомиин — (такой-то) ест кизз, как в «Кизз да йуомиин, Шизумаат»=Шизумаат ест кизз. «Кизз да йуомиин, иркмаан, не?» (буквально: землянин ест кизз, нет? ) значит на самом деле «Ну, кто ест его теперь?»
Кизлодда — голова из дерьма Кизлод ва ну дутшаат (буквально: твой род — головы из дерьма)=ты происходишь из рода дерьмоголовых.
Ковах — школа; училище; бизнес; заведение; место путей.
Кодаер — убийца
Кода — правда; книга; официальное название книги Тал-мана.
Корум су — я тебя убью
Кос ва ну? — Чего тебе надо?
Кос сон ва? — назови свое имя; как тебя зовут?
Кос ва сон — (я) называю свое имя... Меня зовут...
Кса — молекула; ксаи — молекулы
Куеда — толкать
Л
Лоамаак — разбудить
Лоамаак ну! — Вставай!
Лодда — голова
Луа — синий
М
Магазьенна — приснившийся (ненастоящий); не верю!
Масу — воспитать
Мата — приказ, команда
Матак — приказать
Н
На — число
Наа — для
Наата — раньше
Назесей — капсула; катапультируемая кабина истребителя
Нави — мир
Нави Ди — Мир (полиция по поддержанию мира в «Последнем враге»)
Не — нет
Нефанген — враг
Несса — беременность
Не сурда — может, нет
Ни — я
Ну — два; ты. «Ну гефх» — ты умрешь.
Нувида — второй
Нуе — вы; все вы
Нуша — восемь
Нушада — восьмой
О
Ов — один
Овида — первый
Овьетах — первый мудрец
Овей — девять
Овсинда — девятый
П
Пурзхаб — безумный, одержимый
Р
Рада — первый старейшина жрецов Ааквы; «жрец» на сленге
Риехм — лес
Рохуне — слуга Ааквы, жрец
Руга — хижина
С
Са — государство; правительство
Саат — секс (наличие и/или применение органов размножения)