Джефри Конвиц - Страж
- Это я, - послышался тонкий голос.
- Мистер Чейзен?
- Ну да, да, конечно.
Элисон облегченно вздохнула. Открыла дверь, не снимая цепочки. Сквозь щелку она увидела старичка, одетого в мятый черный смокинг. Это был Чейзен. Ни Джезебель, ни Мортимера поблизости не наблюдалось - Ну же, открывайте цепочку, чтобы я мог войти! Элисон растворила дверь, Чейзен вошел.
- Что вы так нервничаете? - спросил он.
- Я не нервничаю.
- Нервничаете, говорю я вам!
- Видите ли, вчерашнее происшествие...
- Ах это, - перебил он. - Забудьте об этом, словно ничего не случилось. Элисон улыбнулась.
- У вас очень красивый костюм, мистер Чейзен.
- Да. - Он поправил болтающийся на шее старомодный галстук и оттянул полы пиджака книзу, чтобы не было заметно, до чего он измят. - Вам нравится цветок у меня в петлице? Я сам его вырастил на подоконнике.
- Он замечательный.
Чейзен взял ее за руку.
- А Теперь, моя милая, у меня есть для вас сюрприз.
- Сюрприз? - озабоченно переспросила она. Уж чем-чем, а сюрпризами она сегодня была сыта по горло.
- Да, приятный сюрприз. Идемте ко мне. Она ласково сжала его руку.
- Нет, спасибо.
- Ну, Элисон, - строго начал он. Она не слушала:
- У меня сегодня был трудный день, и я не очень хорошо себя чувствую. Кроме TO'-O, я приняла две таблетки транквилизатора и, честно говоря, просто не в состоянии никуда идти. Может, как-нибудь в другой раз - Я настаиваю, - не сдавался он, - от моего сюрприза вам станет в тысячу раз лучше.
- Но...
Старик протестующе поднял руку. Спорить было бесполезно. Он просто не уйдет отсюда без нее. Элисон ничего не оставалось, кроме как согласиться. Может, и впрямь ей станет лучше от его сюрприза. Она пожала плечами.
- Хорошо, но лишь на несколько минут. Чейзен улыбнулся, довольный, что его усилия увенчались успехом. Он вынул из-за спины правую руку, в которой оказалась большая шляпа с обвислыми полями, и водрузил ее на голову, слегка набекрень. Элисон окинула взглядом его наряд.
- И не думайте об этом! - воскликнул он. - Идите, в чем есть. Вы прекрасно выглядите, просто сногсшибательно.
Она снова улыбнулась.
- Кстати, спасибо за фотографию.
- Фотографию? Ах, за фотографию... Мой подарок на новоселье. Конечно, довольно самонадеянно было предполагать, будто вам понравится мой портрет в лучшем праздничном костюме.
- Что вы! Он очаровательный. Я поставила его на каминную полку, рядом с Гербертом Гувером.
- Вы так добры ко мне, Элисон. Что нужно стариковскому сердцу? Капельку тепла! - Он взглянул на фотографию. - Не правда ли, на редкость удачный поворот головы?
Элисон кивнула.
- Однако пора поторапливаться. - Улыбка вернулась на его морщинистое лицо. - Идемте. Мой сюрприз ждет.
Она сняла с крюка ключ, захлопнула дверь и пошла вверх по лестнице. Старичок весело припрыгивал в двух шагах позади, мурлыкая какой-то мотивчик. Они добрались до пятого этажа и остановились напротив двери, перед которой лежал коврик с надписью "Добро пожаловать!". На двери висела рождественская гирлянда.
- Элисон! - взволнованно вскричал он. - Я попрошу вас закрыть глаза и обещать не подглядывать, пока я не разрешу.
- Обещаю, - неохотно повиновалась она.
- Стойте здесь, - скомандовал он, открывая дверь Взял ее за руку и перевел через порог. - Пора!
Элисон открыла глаза. Она стояла в празднично разукрашенной комнате. С потолка свисал серпантин В воздухе парили воздушные шарики.
Комната являлась зеркальным отображением ее гостиной. Мебель здесь была изрядно обшарпанной Вдоль стены у входа располагались книжные стеллажи. Кое-где там действительно стояли книги, но в основном их заполняли миниатюрные растения в горшочках. И это была лишь небольшая часть коллекции Чейзена. Квартира напоминала ботанический сад, полному сходству мешала только мебель. В каждом углу возвышались пальмы, их листья распластались по стенам. Среди стульев и столов торчали какие-то кусты. Всюду - цветочные горшки, ящики с землей и цветы, цветы, цветы. И надо всем этим царил стоявший на мраморном пьедестале у окна привезенный из высокогорья Анд папоротник. Нью-йоркский климат был для него губителен, но благодаря стараниям Чейзена, он выжил. Гравированная табличка содержала подробную историю и характеристику растения. Другая табличка, пониже, гласила:
"Руками не трогать"!
- Сюрприз! - завопил Чейзен, швыряя в воздух серпантин.
Общество обернулось ко вновь прибывшей гостье. На большом, покрытом белоснежной скатертью столе в центре комнаты стояло несколько бутылок вина, содовой и большое блюдо с картофельными чипсами. Между тарелками были разбросаны хлопушки и карнавальные шапочки. Посредине стола красовался огромный черно-белый именинный пирог с семью свечами, украшенный сахарными розочками. Джезебель в шапочке с кисточкой и с красной шелковой ленточкой на шее восседала во главе стола на высоком стуле, лицом к гостям: трем пожилым женщинам, одной помоложе, лет примерно тридцати, и мужчине тридцати пяти сорока лет.
- Сегодня мы отмечаем день рожденья Джезебель! Чейзен вел Элисон сквозь джунгли к столу.
- Вот ваша шапочка, две хлопушки, серпантин. А вот это - ваш стул.
- Спасибо, - улыбнулась Элисон. Такого она, конечно, не ожидала. Празднование дня рожденья кошки! Возможно, Чейзен был прав, и ей станет лучше от его сюрприза.
- Мортимер! - вскричал он.
Птичка чирикнула с верхней ветки папоротника.
- Иди к папочке, - строго приказал Чейзен. Птичка замахала крылышками, спорхнула с куста и приземлилась на плече хозяина.
- Поздоровайся с Элисон.
Мортимер поправил несколько перышек на правом крыле и чирикнул, с достоинством кивнув гостье головой в знак приветствия.
- Привет, Мортимер, - отчего-то смутившись, поздоровалась она.
- Молодец, - горделиво сказал Чейзен. - Я долго готовился к сегодняшнему вечеру. Отловил Джезебель, когда она копалась в мусорном ведре. Но не думаю, что праздник удался бы без вашего присутствия.
- Вы так любезны, мистер Чейзен. Джезебель замурлыкала.
- Она тоже здоровается, но, в силу каких-то причин скрывает свое владение английским языком. Думаю, она простудилась. Надеюсь, вы простите нас.
- Конечно.
- Я хочу, чтобы вы познакомились с моими гостями. - Он положил руку ей на плечо. - Это Элисон Паркер. Она недавно вселилась в квартиру 3-А.
Элисон окинула взглядом сидевшую за столом публику.
- Это миссис Кларк из квартиры 4-Б, - произнес Чейзен, кивая в сторону семидесятилетней старухи, седой, горбатой, сморщенной и неулыбчивой.
Элисон внимательно посмотрела на нее и не разглядела ни грамма косметики.
- Очень приятно познакомиться, - сказала миссис Кларк.