Джек Макдевит - Двигатели Бога
Военное прошлое Карсона давало о себе знать. На нем была отутюженная форма цвета хаки и бейсбольная шапочка с надписью «Кобра-2» и эмблемой в виде свернувшейся змеи и молнии. Его имя четко обозначено с левой стороны куртки. Он большой, широкоплечий, слегка располневший. В соответствии с модой он был чисто выбрит, начинающие седеть черные волосы коротко подстрижены. Поджидая их, он стоял, расставив ноги и заложив руки за спину.
Когда давление дошло до нулевой отметки, оба люка распахнулись. Ричарда никак не назовешь неуклюжим, но, похоже, «Альфа» проектировалась для спортсменов. При высадке надо забраться на короткое крыло и спуститься, держась за рукоятки на фюзеляже. Разница в притяжении могла смутить любого пассажира, а особенно такого, как Ричард – человека в возрасте и к тому же никогда не умевшего легко передвигаться.
Карсон подошел к крылу и стоял там, не делая ни малейшей попытки помочь. И с его стороны это было благоразумно: Ричард не любил, когда ему помогали. Но все-таки он стоял здесь на всякий случай. Хатч одобрила такое поведение.
Когда ее пассажир благополучно спустился, Хатч легко спрыгнула вслед за ним. Она закрепила шнур на левом запястье, а другой конец прикрепила к шаттлу. Лучше не полагаться на случай, если находишься на крыше здания при такой силе тяжести.
Ричард уже опустился на колено и рассматривал обугленный камень.
– Что здесь произошло? – спросил он у Карсона. – У кого-нибудь есть догадки?
– Никаких. Никому не удалось создать хоть мало-мальски разумную гипотезу.
– Может, взорвался корабль строителей, – высказала свое предположение Хатч.
Карсон нахмурился.
– Не похоже, чтобы такие разрушения произошли от одного взрыва.
Ричард поднялся и твердым шагом направился к краю крыши. Карсон поспешил за ним. Хатч держалась на шаг сзади.
– Жуткое место, – заметила она.
Карсон улыбнулся.
Ричард сделал то, что делают все люди, очутившись на значительной высоте. Он наклонился и посмотрел вниз. Падение на тротуар, даже с такой высоты, не опасно. Разве что упасть головой вниз. Но ногу вывихнуть можно, это уж точно.
– Будьте осторожны, – предупредил стоявший рядом Карсон.
– Здесь сейчас работает какая-нибудь группа? – спросил Ричард.
– Нет. На Оз никого нет вот уже несколько месяцев. Мы отозвали всех после того, как нам сообщили последний срок окончания исследования Храма.
– Здесь очень небольшое притяжение, – предостерегла Хатч.
Ричард смотрел на город.
– Вы находили какие-нибудь обломки? Хоть какой-нибудь след тех, кто был здесь?
Карсон покачал головой.
– Нет.
– Ну хоть что-то осталось? Отпечатки ног? Следы на земле?..
Два корабля стояли на фоне бесконечных кубов и параллелепипедов. Их фюзеляжи, крылья и гондолы имели обтекаемую форму. Прожектор «Альфы» освещал пространство мягким красным светом. Отблески огней из кабин кораблей падали на обожженный камень.
– Ничего нет, профессор. А жаль. – Карсон взглянул на Хатч, потом снова обратился к Ричарду: – Вы не хотите посмотреть на каменоломни, откуда брали камень?
– Спасибо, нет. Что здесь еще стоит посмотреть?
– Есть надпись.
– Надпись? – Ричард заинтересовался. – Почему вы сразу ничего не сказали? В Записках она не упоминается.
– Записки были составлены год назад. Нам было некогда заниматься дополнениями.
Ричард потер руки. Лицо его озарилось блаженной улыбкой, и он взмахнул рукой. Этот жест оказался слишком резким, и он отлетел к краю крыши. Оба – и Хатч, и Карсон – ухватились за него. Они весили так мало в слабом гравитационном поле Луны, примерно одну десятую обычного веса, что все полетели бы вниз, если бы Хатч не закрепила шнур. Ричард вскрикнул, они какое-то время балансировали, восстанавливая равновесие, но он ни на минуту не потерял самообладания.
– Спасибо, Фрэнк, – сказал он. Потом, отдышавшись, спросил: – Что там написано? Вы смогли прочитать?
– Ни слова, – ответил Карсон с виноватым видом. – Но вы увидите, что не зря потратили время, прилетев сюда.
Хатч решила, что Ричард прав. Ей и правда понравился Карсон. Он, не раздумывая, рисковал свернуть себе шею. Это произвело на нее впечатление.
Они полетели на запад на двух шаттлах.
Чем дальше от центра, тем здания становились все ниже. У стены на краю города (Хатч не могла назвать его иначе) здания высотой в одну единицу стали доминирующими.
Они пролетели над той частью города, где образовалась пропасть. Земля ушла на несколько метров вниз. Проспекты разрушены, каменные блоки валяются как попало.
– Внутри городских стен есть несколько воронок, – сказал Карсон по внутренней связи. – В основном они появились уже после строительства. Значит, строительство велось над ними. Их засыпали, но со временем земля осела. Есть еще несколько мест, где поверхность просто провалилась под тяжестью блоков.
– Метеориты иногда попадают в город. Вам удалось определить даты их падения?
– Нет. Мы не можем сказать точно. Знаем только, что кратеры внутри аномалии и вокруг нее значительно моложе, чем все остальные.
– Насколько?
– Большинство кратеров на Луне в основном образовались один-два миллиона лет назад. А этим самое большее пятьдесят тысяч лет. Те же, которые образовались в городе, безусловно, возникли после 9000 года до Рождества Христова. Мы не знаем, откуда взялись следы пожара, но пожар возникал дважды.
– Дважды?
– В 9000 году до нашей эры и еще раз в 1000 году до нашей эры.
Ричард нахмурился.
– Вот уж действительно головоломка, – сказал он, и в его голосе явно слышалось удовольствие.
– Есть еще кое-что, – продолжил Карсон, – хотя, возможно, это совпадение.
– О чем вы?
– Эти даты совпадают с широкомасштабными разрушениями на Куракуа. Тогда исчезали жители, рушились государства и тому подобное.
– Действительно, – согласился Ричард, припомнив разрывы в куракуанской истории, и погрузился в молчание.
Мрачный серый город проносился под ними. Впереди мелькали белые и красные навигационные огни корабля Карсона, подбадривая среди всей этой жути. Хатч снова связалась с Карсоном.
– Сколько вы уже провели здесь, Фрэнк?
– Шесть лет, – ответил он.
– Немалый срок.
– Наверно, да. – Лицо его оставалось бесстрастным. На нем играли отсветы индикаторов пульта управления.
– Откуда вы?
– Из Торонто. Я родился в Эдинбурге, но совсем его не помню.
– Вы возвращались на время? Хотя бы в отпуск?
– Нет, все некогда было.