Стивен Кинг - Твари
- Они доберутся до вас, - миссис Кармоди протянула к нам окровавленную ладонь. - Не сейчас... Вечером. Ночью, когда опустится темнота. Они придут в ночи и возьмут кого-нибудь еще... Ночью они придут! И вы услышите, как они ползут и скребутся. И когда они придут, вы ещё будете умолять мать Кармоди подсказать вам, что делать.
Мужчина в красных спортивных брюках медленно поднял руку.
- Ну, ударь меня, - прошептала она, улыбаясь окровавленными губами.
Рука дрогнула.
- Ударь, если посмеешь.
Рука опустилась, и миссис Кармоди пошла прочь. Билли заплакал, прижавшись лицом ко мне, как только что плакала маленькая девочка.
- Я хочу домой, - сказал он. - Я хочу к маме.
Я утешал его как мог. Но, наверное, я мог не очень многое.
В конце концов, темы разговоров стали менее пугающими и обескураживающими. Кто-то упомянул витринные стекла, наиболее уязвимое место супермаркета. Майк Хатлен спросил, как ещё можно проникнуть в магазинки Олли с Брауном тут же перечислили: две разгрузочные двери, кроме той, что открывал Норм, главный вход. И окно с толстым армированным стеклом в кабинете менеджера.
Разговор этот произвел странный эффект. Опасность стала казаться более реальной, но в то же время все почувствовали себя значительно лучше. Это стало заметно даже по Билли.
Он спросил, можно ли ему сходить взять плитку шоколада, и я разрешил при условии, что он не будет подходить к окнам.
Когда Билли отошел подальше, мужчина, стоявший рядом с Майком Хатленом, сказал:
- Что будем делать с окнами? Старую леди, может быть, действительно бешеный клоп укусил, но она права насчет того, что ночью кто-то может вломиться.
- А вдруг туман к этому времени разойдется? - предположила какая-то женщина.
- Вряд ли, - сказал мужчина.
- Есть какие-нибудь идеи? - спросил я у Бада и Олли.
- Минутку, - вымолвил мужчина, стоявший рядом с Хатленом. - Я - Ден Миллер из Линна, штат Массачусетс. Вы меня не знаете - не было.повода познакомиться. Мой дом на озере Хайтлэнд, и я купил его только в этом году. Содрали с меня черт знает сколько, но я просто должен был его купить. - Он рассмеялся. - Я вот о чем хотел сказать. Там, в углу, я видел целую гору мешков с удобрениями и подкормкой для газонов. Фунтов по двадцать пять каждый. Мы можем сложить из них баррикаду. Оставим амбразуры, чтобы смотреть...
Люди начали возбужденно обсуждать предложение. Я едва сдержался, чтобы не высказать то, что вертелось у меня на языке. Миллер был прав. Можно сложить эти мешки у витрин - это никому не повредит и, возможно, даже будет какаято польза. Но мои мысли все время возвращались к воспоминанию о том, с какой легкостью щупальце разделалось с упаковкой концентрата для собак.
Все начали расходиться, намереваясь приняться за дело, и Миллер закричал:
- Стойте! Стойте! Пока мы все здесь, давайте попробуем решить остальные вопросы!
Люди вернулись и человек пятьдесят-шестьдесят собрались в углу между охладителем, дверью в складское помещение и мясным прилавком. Билли просочился сквозь толпу и протянул мне плитку шоколада.
- Хочешь, папа?
- Спасибо. - Я откусил кусочек.
- Может быть, это глупый вопрос, - пррдолжал Миллер, - но нужно все выяснить до конца. У кого-нибудь есть оружие?
Все замолчали, поглядывая друг на друга и пожимая плечами. Седой старик, представившийся Эмброузом Корнеллом, сказал, что у него в багажнике машины есть охотничье ружье.
- Если хотите, я попробую его достать.
- Сейчас, я думаю, - сказал Олли, - это не дучшая идея, мистер Корнелл.
- Подождите минутку, - произнесла женщина в красной кофточке и зеленых брюках. У неё были светлые, песочного цвета волосы и спортивная фигурка. Короче, очень привлекательная молодая леди. Она расстегнула сумочку и, достала оттуда средних размеров револьвер. Толпа издала глухой возглас удивления, словно на их глазах фокусник проделал, какой-то особенно эффектный трюк. Женщина, и так уже пунцовая, покраснела ещё сильнее. Она покопалась в сумочке и извлекла оттуда коробку патронов.
- Аманда Дамфрис, - представилась она Миллеру. - Этот пистолет... Это идея мужа. Он считал, что мне обязательно нужно оружие для самозащиты. Я ношу его уже два года незаряженным...
- Ваш муж здесь, мадам?
- Нет, он в Нью-Йорке. Он часто ездит туда по делам и поэтому хотел, чтобы у меня было оружие.
- Что ж, - сказал Миллер, - если вы умеете им пользоваться, то пусть оно лучше останется у вас.
- Я стреляла всего один раз в жизни, в тире...
Миллер взял у неё револьвер и, осмотрев, отщелкнул барабан. Проверил, действительно ли он не заряжен..
- О'кей, - сказал он. - У нас есть оружие... Кто хорошо стреляет?
Все промолчали. Потом Олли неохотно сказал:
- Я довольно часто тренируюсь. У меня дома "кольт" сорок пятого калибра и "лама" двадцать пятого.
- Ты? - удивился Браун. - Ха! Ты к вечеру так налижешься, что и видеть-то ничего не будешь.
- Почему бы тебе не заткнуться и не заняться своими списками? предложил Олли внятно и отчетливо.
- Это, может быть, тоже покажется вам глупым, - продолжал Миллер, повернувшись к Брауну с его записями и Олли с пивом, - но нет ли здесь чего-нибудь вроде огнемета?
- У-у-у, дьявол! - вырвалось у Бадди Иглтона, и он тут же покраснел, как до него Аманда Дамфрис.
- Что такое? - спросил Майк Хатлен.
- М-м-м... До прошлой недели у нас был целый ящик таких маленьких паяльных ламп. Из тех, что обычно используют дома, чтобы запаять протекающую трубу, или глушитель у автомашины, или что-нибудь в таком духе... Вы помните их, мистер Браун?
Тот мрачно кивнул.
- Распроданы? - спросил Миллер.
- Нет, они совсем не пошли Мы продали всего три или четыре штуки и отослали остальные обратно. Вот зараза!.. Виноват... Жаль... - Покраснев так, что щеки его стали чуть ли не фиолетовыми, Бадди Иглтон снова смешался с толпой.
У нас, конечно, были спички, соль (кто-то смутно припоминал, что он когда-то слышал, что всяких кровососов и прочую нечисть вроде бы нужно посыпать солью), различные щетки и швабры с длинными ручками. Многие все ещё бодрились, но я поймал взгляд Олли и заметил в нем спокойную безнадежность, которая хуже страха И он, и я видели эти щупальца.
И мысль о том, что мы будем бросать в них соль или отбиваться швабрами, казалась даже забавной, но забавной, как страшная карикатура.
- Майк, - сказал Миллер, - почему бы тебе не возглавить это маленькое мероприятие - укладывать мешки? Я хочу ещё переговорить с Олли и Дэйвом.
- С удовольствием, - Хатлен хлопнул Дена Миллера по плечу. - Кто-то должен был взять на себя командование, и у тебя это отлично получилось. Добро пожаловать в наш город.
- Означает ли это, что я получу скидку с налогов? - попытался пошутить Миллер. Внешне он напоминал петуха: маленький, подвижный, с редеющей рыжей шевелюрой. Вообще Миллер был из тех, кто не может не понравиться при первом знакомстве и так же легко может разонравиться, когда пообщаешься с ним некоторое время. Из тех, кто знает, как делать абсолютно все лучше вас.