KnigaRead.com/

Джон Робертс - Конан - победитель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Робертс, "Конан - победитель" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Тихо! - шепнул Рерин.

Конан прислушался. Какой-то шорох, как будто кто-то ползет. Зоркие глаза Конана различили какое-то движение над склоном холма, с которого они только что спустились. Там словно бы показалась чья-то чешуйчатая спина - громадный зверь шел по ту сторону холма. Длиной он был никак не меньше половины мили.

- Кром! Что это было? - спросил Конан, когда спина чудовища скрылась из виду. - По-моему, прародитель всех ползучих гадов.

Рерин покачал головой:

- Я не могу сказать точно, но мне кажется, это не здешнее животное. Даже представить себе не решаюсь, кто или что могло призвать его сюда.

- Значит, наше счастье, что мы спустились в ущелье. Если б мы шли медленнее, он нас заметил бы. Если у него есть глаза. А вдруг еще много таких тварей? Тогда, пожалуй, дела наши не блестящи.

- Пожалуй! Нам грозит смертельная опасность! С той самой минуты, как мы покинули мир людей.

Из кустов вдруг с шумом вылез новый зверь. Он был похож на свинью длинное рыло, короткие ноги с копытами. Подслеповато прищурившись, он смотрел на людей и раздувал ноздри, втягивая незнакомый запах. Конан, не теряя времени, поднял с земли камень и метко швырнул его в зверя. Получив удар между глаз, тот мертвым упал на землю. Конан ухмыльнулся:

- Вот и наш ужин! - Он вытащил свой кинжал и подошел к зверю.

- Простым камнем ты владеешь не хуже, чем мечом, - заметил Рерин.

Конан разделывал тушу свиньи.

- Киммерийским парням самим приходится заботиться о своем пропитании чуть не с того времени, когда они научатся ходить. А я много ночей скоротал в горах, сторожа стада нашего клана. В те голодные ночи ни заяц, ни олень не ускользали от меня, если оказывались в пределах броска камнем. С пращой получается лучше, но в крайнем случае и без нее можно обойтись.

- И я в этом убедился. Сейчас разведу костер, хоть это и может привлечь к нам внимание.

- По мне, так лучше сражаться, чем голодать, - заявил Конан. - Да и все равно я хочу потолковать с жителями этой страны. Так что пусть приходят.

Скоро жаркое из свинины - назовем это блюдо так - зашипело над огнем. Конан отрезал прожарившиеся куски и жадно отправлял их в рот, спеша утолить голод. Рерин ел не так жадно, но тоже отдал должное жаркому. Пока они ели, Конан то и дело вскакивал и отрубал мечом лианы, которые подбирались к ним с ветвей ближайших деревьев.

- Зверь этот хоть и пойман в стране демонов, но вкусный, как самый лучший кабан из какой-нибудь нашей страны, - похвалил Конан, чавкая.

- Молись, чтобы и все остальное здесь оказалось таким же безвредным, мрачно заметил в ответ Рерин.

- Выше голову, чародей! Мы живы, мы свободны, и мы разыскиваем женщину, которой оба поклялись верно служить. В жизни бывает гораздо хуже. - Конан поднял камень и швырнул им в кусты, вид которых его раздражал. - Мы могли бы уже быть мертвыми или сидеть на цепи.

- Восхищаюсь твоей способностью сохранять спокойствие в самой скверной ситуации.

Конан пожал плечами:

- Я никогда не считал, что имеет смысл беспокоиться, прежде чем что-то действительно случится. Если тебе грозит опасность, можно сразиться с врагом или убежать. Но пока опасности нет, что можно сделать? Какой смысл заранее беспокоиться?

Рерин вздохнул:

- Ну, все-таки какой-то есть... - Он стал смотреть в огонь, и с его лица постепенно исчезло всякое выражение. Конан знал - это означает, что старик погружается в состояние транса. Киммериец спокойно продолжил свой ужин в ожидании момента, когда старик вернется в обычное состояние.

Через несколько минут волшебник заморгал глазами - он снова вернулся к действительности.

- Ну что? - нетерпеливо спросил Конан. - Узнал, где находится Альквина?

- Ей грозит опасность. Но не смертельная. Никто не замышляет убить ее.

- Ну-ну! Как это понимать? Или ей грозит опасность, или нет.

- Я не совсем понял. Насколько я мог видеть, она убежала от своих похитителей. Они всюду ее ищут. Но она угодила в лапы другим. И они тоже затевают что-то плохое против Альквины.

- Вот уж чему я ничуть не удивляюсь в этой проклятой стране. Так ты узнал, где она?

- Место, где она находится, было скрыто от меня туманом. Боюсь, что она во власти людей, которым ведомо колдовство, причем колдовство высокого уровня. Но прежде чем ее скрыл туман, я увидел огромное здание, похожее на замок. Мне кажется, она там.

- Замок... Сколько уже мне их встречалось - замков, пограничных крепостей, тайников с сокровищами и храмов. Любую построенную людьми крепость можно взять, а спрятанные в ней сокровища похитить.

- Как видно, у тебя по этой части богатый опыт, - заметил Рерин. - Но боюсь, этот замок построен не людьми.

- Это плохо. Да ты еще сказал, тут не обошлось без колдовства. Все равно мы должны сделать все, что в наших силах. - Конан бросил через плечо обглоданную кость. Они услышали, как кто-то или что-то принялось с хрустом ее грызть. Конан улегся спать. Вместо подушки положил свой панцирь, укрылся плащом из волчьей шкуры. - Побудешь пока дозорным, потом я тебя сменю. Не подпускай близко эту зеленую нечисть.- И, не выпуская рукояти меча, Конан захрапел.

Рерин закрыл глаза и, подняв руки, начал молиться:

- Отец наш Имир! Во имя интересов человечества благодарю тебя за то, что ты сотворил лишь немногих таких, как он. Но от имени Альквины и самого себя благодарю тебя за то, что ты послал его нам.

Высоко в башне замка, в помещении, где было множество странных приспособлений, стоял возле жаровни с углями Хаста. Зал был полон всевозможных запахов, слышались диковинные голоса зверей и птиц. Хаста жадно вдыхал дым, поднимающийся над жаровней, в которой тлели на углях лепестки цветов. Его серебряные глаза были лишены всякого выражения, но по телу пробегали судороги. В зеркале, перед которым стоял Хаста, отражалась не его фигура, а кружащиеся клубы разноцветного дыма. Хаста что-то говорил, однако его речь представляла собой поток нечленораздельных звуков и слов, каких не встретишь ни в одном человеческом языке.

Дверь тихо отворилась, и вошла Сарисса. На ней было одеяние из прозрачной материи, с капюшоном, которое не столько скрывало, сколько подчеркивало ее формы. Она молча ожидала, не желая мешать брату, который пребывал в трансе. Сарисса, как и он, имела власть над некими волшебными силами, однако они не могли защитить ее от жестоких мук, которым Хаста подвергал сестру, когда бывал ею недоволен.

Сариссе уже надоела новая игрушка - невольница сидела где-то в углу, измученная, и горько плакала. Кроме того, Сарисса почуяла, что в замке произносится важное колдовское заклинание. Так же безошибочно, как земные существа узнают голос любимого человека, Сарисса чувствовала флюиды, исходящие от колдовства брата. Она решила пойти посмотреть. И сама Сарисса, и все ее подданные больше всего на свете страдали от скуки. И потому они тратили уйму времени на то, чтобы найти какой-то новый способ убить время. Сарисса почуяла, что в колдовстве брата появилось что-то новенькое, и надеялась поразвлечься.

Хаста вздрогнул и вышел из состояния транса, которое было усилено действием наркотических веществ. Он заметил Сариссу. Подойдя сзади, она нежно обняла его и положила подбородок ему на плечо:

- Что ты узнал, братец?

- Наша новая рабыня представляет собой объект длительных поисков, сестра. По-видимому, какой-то глупый волшебник из мира людей дал ход таким событиям, от которых может погибнуть и наш, и человеческий мир.

- Какая прелесть! И все из-за моей новой куколки? А она правда королева? Так она утверждает.

- Да. Во всяком случае, по разумению людей. Впрочем, она незначительная, мелкая королева. Но... Она что, сумела тебя капельку заинтересовать?

- Она просто восхитительна! Ты даже не представляешь себе, до чего она высокомерна, и это при том, что ей приходится покоряться моей воле. Сломить эту гордячку - задача столь же захватывающая, как обуздание дикой лошади. Уже сейчас все это... доставляет мне удовольствие.

- Я и сам ею займусь, - сказал Хаста, не помышляя больше о своих колдовских делах.

- А кто ее ищет? Мы ведь можем послать слуг и устроить отличную засаду. Для обитателей замка любой повод применить насилие был бы великой радостью.

Хаста показал на зеркало, в котором выступили какие-то образы:

- Вот видишь? Слуги повелителя Страны демонов. Они ее схватили, но ей удалось сбежать. - В зеркале показались серые изможденные демоны, они рыскали по лесу, низко пригнув к земле головы с птичьими клювами, точно шли по следу.

- И только они? - Сарисса была разочарована. - Эти твари слишком глупы, в них нет ничего интересного. Неудивительно, что они ее упустили.

- Думаю, повелитель демонов пустит в погоню за ней одного из своих охотников, - убежденно сказал Хаста. - А такая погоня обещает быть интересной. Но есть и кое-кто еще. - В зеркале появилось новое изображение: по полю шли старик и молодой человек. - Старик - волшебник из мира людей. Как и королева, он не является значительной фигурой в их мире.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*