Альфред Ван Вогт - Оружейные лавки империи Ишер (Сборник)
— Понятно, — мрачно буркнул Кейл. — Вы очень хорошо устроились, нечего сказать.
— Не я устанавливаю правила, — последовал короткий ответ, — Я лишь им подчиняюсь.
Дрожа от злости, Кейл вернулся в салон, где в последний раз видел девушку, но она тоже куда‑то исчезла. Он начал готовиться к посадке, которая должна была произойти меньше чем через полчаса.
Внизу над миром Ишер тянулись тени наступающих сумерек. Небо на востоке потемнело и покрылось тучами, словно там, за горизонтом, уже наступила ночь.
Через несколько минут после расставания с Кейлом Люси отложила книгу и непринужденной походкой проследовала к кабине телестата. Заперев за собой дверь, она повернула переключатель, отсоединявший устройство от главной консоли в рубке капитана. Сняв с пальца один из перстней, она какое‑то время повозилась с ним и установила связь с правительственным телестатом. На экране появилось женское лицо.
— Центр информации.
— Соедините меня с Робертом Хедроком.
— Минуту.
Почти сразу же на экране появился мужчина, внешность которого можно было бы назвать грубой, но в каждой черте его лица чувствовались гордость и жизненная сила. Сама его личность, казалось, изливалась с экрана непрерывным магнетическим потоком. Голос его был спокойным, но звучным.
— Отдел координации.
— Говорит Люси Рэлл, опекун потенциального имперского служащего Кейла Кларка, — представилась она, а затем вкратце описала, что произошло с ее подопечным. — По нашим данным, он обладает невероятными каллидетическими способностями. Мы наблюдаем за ним в надежде, что его карьера будет стремительной и он поможет нам помешать императрице уничтожить Торговый дом оружейников с помощью ее нового временного оружия. Это полностью соответствует директиве об использовании любых возможностей. Думаю, мы должны дать ему немного денег.
— Понимаю, — Мужчина на экране задумался, — Какой у него уровень сельского жителя?
— Средний. Какое‑то время ему будет тяжело в городе. Но вскоре он преодолеет свои привычки. Проблемы лишь придадут ему сил, однако сейчас он нуждается в помощи.
Судя по выражению лица Хедрока, он принял решение.
— В подобных случаях чем меньше сумма денег, тем выше в конечном счете благодарность… — Он улыбнулся, — Так мы по крайней мере думаем. Дай ему пятнадцать креди, и пусть считает, что это ты лично ему одолжила. Не опекай его, пусть он будет полностью предоставлен сам себе. Что‑нибудь еще?
— Все.
— Тогда до свидания.
Меньше чем за минуту, как и полагалось, Люси Рэлл вернула телестат к его исходному состоянию.
Глава 6
Кейл смотрел на хозяйку, которая, в свою очередь, разглядывала его самого. На ее решение он никак не мог повлиять. Вопрос был в том, распознает ли она в нем сельского жителя? Он вовсе не был уверен, что этого не случится. Наконец она кивнула с загадочным выражением на лице и сдала ему маленькую комнатку, обладавшую огромным преимуществом, а именно — она стоила всего четверть креди в день.
Кейл улегся на кровать и расслабился под ритмичную музыку. Он чувствовал себя удивительно хорошо — правда, он до сих пор переживал из‑за кражи денег, но уже не воспринимал ее как катастрофу. Пятнадцать креди, которые дала ему девушка, позволяли прожить несколько недель. В Империал–Сити ему ничего не угрожало. Да и сам факт, что девушка одолжила ему денег и назвала свое имя и адрес, кое о чем говорил. Удовлетворенно вздохнув, он вышел на улицу в поисках ужина.
На углу он заметил кафе–автомат. Внутри было пусто, если не считать мужчины средних лет. Кейл купил в автомате стейк и сел рядом с незнакомцем.
— Я здесь впервые, — сказал он, пытаясь завязать разговор, — Не могли бы вы мне рассказать про город? Был бы очень вам благодарен.
На этот раз он избрал новую тактику: он демонстрировал собственную наивность. Однако он чувствовал себя вполне уверенно и был убежден, что сейчас ему куда больше нужна информация, чем сохранение собственного достоинства. Его вовсе не удивило, что незнакомец с серьезным видом откашлялся и сказал:
— Первый раз в большом городе? Был уже где‑нибудь?
— Нет, я только что приехал.
В серых глазах незнакомца промелькнул легкий интерес. Он кивнул скорее сам себе, чем Кейлу.
«Похоже, он решает, как бы меня использовать», — цинично подумал Кейл.
Мужчина снова заговорил, на этот раз вполне дружелюбно:
— Меня зовут Грегор. Живу здесь за углом, в неботеле. Что бы ты хотел узнать?
— Ну, например, — быстро ответил Кейл, — где тут самый лучший район? О ком больше всех говорят?
Грегор рассмеялся.
— Что касается последнего — то, естественно, об императрице. Ты ее хоть раз видел?
— Только по телестату.
— Ну что ж, значит, знаешь, что она просто ребенок, пытающийся казаться крутым.
Ни о чем подобном Кейл не знал. Несмотря на весь свой цинизм, он никогда не думал о членах правящего дома Ишеров иначе, чем полагалось официально, и сейчас инстинктивно отверг попытку собеседника представить императрицу Иннельду обычным человеком.
— Императрица? — переспросил он.
— Ее держит взаперти во дворце группа старцев, которые никак не хотят отдавать власть.
Кейл нахмурился — подобная картина ему совсем не понравилась. Он вспомнил, как в последний раз видел императрицу по телестату: волевое лицо, голос, в котором звучала не только великая гордость, но и решимость. Если какие‑то люди пытались использовать ее в качестве своего орудия, то им стоило быть поосторожнее. Молодая императрица была вполне себе на уме.
— Хочешь попытать счастья в игре? — продолжал Грегор. — В таком случае тебе следует отправиться на авеню Удачи. Кроме того, здесь есть и театры, и рестораны, и…
Кейл внезапно утратил к нему интерес. Не стоило ожидать, что случайный знакомый в дешевом районе сумеет удовлетворить его любопытство. Мысли и желания этого человека простирались не слишком далеко, так что ничего существенного он сказать не мог.
Однако Грегор не сдавался.
— С удовольствием покажу тебе город. Денег у меня сейчас не слишком много, но…
Кейл кисло улыбнулся. Вот, значит, каковы были его намерения. Его новый знакомый принадлежал к низшим слоям общества Ишер, но в данном случае он был настолько достоин сожаления, что никакого значения это уже не имело. Кейл покачал головой и вежливо сказал:
— Спасибо, как‑нибудь в другой раз. Сегодня я немного устал — ну, знаете, все‑таки долгий перелет и все такое.
Он принялся за еду, не особо переживая по поводу неудачного знакомства. В конце концов, никакого вреда этот разговор ему не принес — даже, честно говоря, немного поправил настроение. Несмотря на то что он никогда не был в Империал–Сити, он намного лучше Грегора разбирался в том, что благоразумно, а что нет.