Том Стоун - Парк кошмаров
Стоун Том
Парк кошмаров
Том Б. Стоун
Парк кошмаров
Перевод с англ. Е. Токаревой
Глава I
ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ
Натана Эбро едва не рвало. Тошнило. Выворачивало.
Он попробовал открыть рот. Но не сумел. Тогда он попробовал закрыть глаза. Тоже безуспешно.
Весь мир вокруг качался вверх и вниз, а он сидел, как замурованный, и не мог шелохнуться.
Наконец проклятый поезд начал замедлять ход.
Вздыбился и остановился. В животе тоже все вздыбилось и остановилось.
- Вот здорово было, правда? - завопил Джип Холмс, отстегивая ремни, и весело соскочил с аттракциона "Сумасшедшие горки".
- Просто класс! - подтвердил Джейсон Даннбар. - Давай еще разок прокатимся.
- Пошли лучше куда-нибудь еще, - с трудом процедил Натан сквозь стиснутые зубы.
На миг ему показалось, что Джейсон собирается возразить. "Он знает, что меня чуть не стошнило", - понял Натан.
Вообще-то Джейсон любил помыкать людьми и с удовольствием посмеялся бы над тем, как грандиозно Натан опозорился на всех аттракционах в увеселительном парке, но на сей раз почему-то уступил.
- Ладно, - бросил он и пожал плечами. Потом, подумав, радостно предложил: - Пошли на "Зип-н-ролл". Представляете - стоишь вверх ногами и вертишься, вертишься...
- Круто! - одобрил Джип. Друзья зашагали по центральной аллее парка к выбранному аттракциону.
Натан медленно побрел за ними. Когда он спускался по лесенке с помоста, навстречу ему попались Мария Медина и
Стейси Картер. Сжимая в кулачках билеты, они с нетерпением ждали своей очереди.
- Ну как, понравилось? - осведомилась Мария, задорно тряхнув черными как смоль кудряшками.
- Ну и классно тут, правда?! - воскликнула Стейси.
- Гм, - выдавил Натан. - Кх-гм.
- Джип говорит, вы идете на "Зип-н-ролл", - не отставала Стейси. Береги карманы.
- Угу, - подтвердила Мария. - Когда долго висишь вверх тормашками, из карманов все высыпается.
- Хорошо, - из последних сил произнес Натан.
- Пошевеливайтесь, - поторопил их карусельщик. - Вас что, целый день ждать?
Мария и Стейси торопливо вскарабкались по ступенькам, сели в кресла и пристегнули ремни. Под пронзительный визг публики огромное колесо завертелось все быстрее и быстрее, угрожающе раскачиваясь то вверх, то вниз.
С минуту Натан смотрел на катающихся. К горлу подступала тошнота. Он повернулся и, спотыкаясь, побрел прочь. Он не мог понять, что с ним стряслось. Он всегда, с самого раннего детства обожал увеселительные парки и карнавалы. Не было еще аттракциона, с которым бы он не совладал.
И ни разу в жизни он не боялся.
До сегодняшнего дня.
А теперь по коже ползали противные мурашки, живот выворачивало, и он мечтал только об одном: поскорее уйти.
Отчего же ему так плохо? Ведь сегодня - первый день летних каникул. Целых три месяца он будет спокойно просыпаться по утрам, зная, что ему не нужно опять идти в Кладбищенскую школу.
А главное - он нашел работу. Все дни, какие "Парк вампиров" проведет в городе, Натан будет помогать в кафе-мороженом Уэйна, а это значит, что он не только заработает денег и будет объедаться бесплатным мороженым... В придачу ему положен бесплатный пропуск на все аттракционы. А сегодня, в день открытия парка, его новый босс Уэйн даже выдал своему помощнику книжечку бесплатных пропусков для всех его друзей.
- Ты мне понадобишься только во второй половине дня, - сказал он. Мало кто ест мороженое до обеда.
Получив эту работу, Натан долго не мог поверить в свое счастье. Пару дней назад он проезжал на велосипеде мимо старой ярмарочной площади и вдруг увидел на столбе огромную, ярко раскрашенную вывеску. "Парк вампиров", гласили пляшущие разноцветные буквы. - Веселый праздник! Открытие в пятницу".
Никогда прежде на заброшенную ярмарочную площадь не ступала нога человека. Насколько помнил Натан, да и кто угодно в городке, эта площадь всегда была закрыта для публики, огорожена цепями с табличками "Не входить!" и "Опасно!". Все ярмарки и увеселительные парки, какие приезжали в Гроув-Хилл, располагались на фермерском поле в другом конце города.
Натан подошел ближе, едва замечая, что в ушах тихонько звенит, а кончики пальцев покалывает, словно мелкими иголками.
Вдруг его окликнул чей-то голос:
- Эй, мальчонка, работа нужна?
Это был Уэйн, рослый парень с толстым животом и жидкой челкой цвета ванильного мороженого. Натан ответил, что работа ему нужна, и парень удовлетворенно кивнул.
- Тогда спроси у родителей. Пусть один из них зайдет и подтвердит, что согласен.
И, как ни удивительно, родители Натана согласились. Натан должен был работать после полудня каждый день, пока парк стоит в городе: помогать Уэйну раскладывать мороженое и мыть стойку.
Мама восторженно раскудахталась - дескать, сын стал совсем большой и получил свою первую в жизни работу. Папа прочитал лекцию о том, что Натан теперь узнает цену денег и поймет, что такое ответственность.
Натан вполуха слушал родителей и вежливо кивал, думая о бесплатном мороженом и бесплатных пропусках на аттракционы.
Но вот только от аттракционов Натана затошнило. "Может быть, все дело в мороженом, - подумал он. - Наверное, не зря люди не едят мороженого до обеда". Когда ребята, придя в парк, первым делом заказали мороженое, Уэйн почему-то нашел это забавным и с усмешкой покачал головой.
- Да, это вам не Кладбищенская школа, - проговорил Джип, вгрызаясь в сахарный рожок.
- Кладбищенская школа? Вот, значит, как именуется образовательное учреждение в этом городке? - Уэйн снова покачал головой. - Неплохое название для аттракциона.
- Вряд ли вы здесь много заработаете на аттракционе с таким названием, - возразил
Джейсон необычным для него серьезным тоном.
С минуту все трое ребят сурово молчали, вспоминая очередной год, проведенный в стенах школы. Весь год был посвящен одной цели - остаться в живых. На первый взгляд школа в Троув-Хилл казалась вполне обычной, если не считать кладбища, грозно затаившегося на холме позади ее здания. Но обычной она могла казаться только родителям - тем, кто не верил, будто директор на самом деле вампир, будто ужасы прячутся за каждой дверью, в том числе и за дверью туалета, тем, кто не знал, что в учителях давно уже не осталось ничего человеческого.
- Не преувеличивайте, - говорили родители своим чадам.
- Ха-ха, - отмахивались они. - У тебя богатое воображение.
- Иди в школу, - заявляли они. - Образование - это очень важно.
"Остаться в живых - вот что важнее всего в Кладбищенской школе", подумал Натан и улыбнулся.
Теперь ему все лето не придется вспоминать о школе. Никаких тебе тревог. Никаких ужасов.