Майкл Крайтон - Стрела времени
— Понятно. А эти методы действенны?
— У нас есть опытный образец прибора на нашей базе, на ферме. Пока что они слишком хрупкие для полевой работы. Постоянно ломаются.
— Получается, что МТК финансирует вас потому, что вы испытываете на практике их разработки?
— Нет, — возразил Джонстон. — Здесь дело совсем в другом. МТК разрабатывает оборудование для датировки по той же самой причине, по которой финансирует нас, — потому что Боб Дониджер является энтузиастом истории. Мы его хобби.
— Дорогостоящее хобби.
— Не для него, — сказал Джонстон. — Он миллиардер, Он купил Библию Гутенберга за двадцать три миллиона. Он купил руанский гобелен на аукционе за семнадцать миллионов. Так что наш проект для него просто мелочь.
— Возможно и так. Но мистер Дониджер еще и серьезный бизнесмен.
— Да.
— Вы на самом деле считаете, что он поддерживает вас из личного любопытства? — Ее тон был легким, почти дразнящим.
Джонстон посмотрел ей прямо в лицо.
— Мисс Дельвер, думаю, что очень трудно узнать чьи-то истинные соображения.
«Он тоже что-то подозревает», — подумал Крис.
Похоже, это ощутила и Дельвер. Она сразу же вернулась к более деловитой манере:
— Конечно, вы правы. Но у меня есть основания для такого вопроса. Разве не правда, что вы не являетесь владельцами результатов вашего исследования? Ведь все, что вы найдете, все, что вы обнаружите, принадлежит МТК.
— Да, это верно.
— И это не тревожит вас?
— Если бы я работал для «Майкрософт», то результатами моих исследований владел бы Билл Гейтс. Все, что я обнаружил бы, принадлежало бы Биллу Гейтсу.
— Да Но вряд ли это одно и то же.
— Почему же? МТК — техническая компания, и Дониджер организовал этот фонд именно так, как это всегда делают технические компании. Договоренности не беспокоят меня. Мы имеем право публиковать наши результаты. Больше того, они даже оплачивают публикации.
— После того как одобрят их.
— Да. Мы сначала посылаем наши отчеты им. Но они еще ни разу не возражали.
— Значит, вы не видите за всем этим никакого более крупного плана МТК? — спросила она.
— А вы? — парировал Джонстон.
— Не знаю, — призналась она — Именно поэтому я и спрашиваю вас. Потому что, несомненно, во всем этом имеются определенные аспекты поведения МТК как компании, которые чрезвычайно сильно озадачивают меня.
— И что же это за аспекты?
— Ну, например, — сказала она, — эта компания является одним из крупнейших в мире потребителей ксенона.
— Ксенон? Вы имеете в виду газ?
— Да. Он используется в лазерах и электронных трубках, Джонстон пожал плечами.
— Они могут потреблять столько ксенона, сколько им вздумается. Я не вижу, каким образом это может касаться меня.
— А как насчет их интереса к редким металлам? МТК недавно купила нигерийскую компанию, чтобы обеспечить себе стабильные поставки ниобия.
— Ниобий? — Джонстон покачал головой. — Что это такое?
— Это металл, наподобие титана.
— И для чего он используется?
— Для электромагнитов на основе сверхпроводимости и ядерных реакторов.
— И вы бьетесь над загадкой, для чего МТК все это использует? — Джонстон снова покачал головой. — Вам следовало бы спросить это у них самих, мисс Дельвер.
— Я так и поступила. Они сказали, что это нужно для исследований новых магнитов..
— Ну вот. Разве у вас есть какие-нибудь основания не верить им?
— Нет, — сказала она. — Но, как вы сами сказали, МТК — это исследовательская компания. Они нанимают две сотни физиков для работы в своем главном центре, местечке Блэк-Рок, в Нью-Мексико. Совершенно ясно и бесспорно, что эта компания занимается высокими технологиями.
— Да…
— Вот я и удивляюсь: зачем компании, разрабатывающей высокие технологии, столько земли?
— Земли? — Джонстон явно упустил инициативу в разговоре.
— МТК купила большие участки земли в труднодоступных местах в разных концах мира: в горах Суматры, на севере Кампучии, на юго-востоке Пакистана, в джунглях центральной Гватемалы, на высокогорном плато в Перу.
Джонстон нахмурился.
— Вы уверены?
— Да. Они совершают приобретения и в Европе. К западу от Рима — полтысячи гектаров. В Германии, около Гейдельберга, — семьсот гектаров. Во Франции — тысяча гектаров в известняковых холмах над рекой Лот. И, наконец, прямо здесь.
— Здесь?
— Да. Используя британские и шведские холдинговые компании, они без всякой огласки приобрели пятьсот гектаров земель, окружающих ваш участок. На сегодня это главным образом лес и сельскохозяйственные угодья.
— Холдинговые компании? — Джонстон уже не в первый раз повторял слова собеседницы.
— Благодаря этому сделки было очень трудно проследить. Безотносительно того, зачем МТК это понадобилось, очевидно, что их цель требует тайны. Но зачем эта компания могла взяться за финансирование ваших исследований, а также решила скупать все земли вокруг участка раскопок?
— Понятия не имею, — сказал Джонстон. — Тем более что сам этот участок не принадлежит МТК. Вы, конечно, помните, что в прошлом году они передали весь этот район — Кастельгард, Сен-Мер и Ла-Рок — французскому правительству.
— Помню. Для освобождения от налогов.
— Но тем не менее этот участок не принадлежит МТК. Почему они должны покупать землю вокруг него?
— Я буду счастлива показать вам все, что у меня есть по этому поводу.
— Пожалуй, — сказал Джонстон, — вам действительно следует это сделать.
— Мои материалы здесь. Они в автомобиле.
Они вместе направились к «Лендроверу». Глядя на них, Беллин прищелкнул языком.
— Ах, боже мой, боже мой! Как же трудно доверять людям в наши дни.
Крис совсем было собрался ответить на своем плохом французском языке, когда его радиотелефон издал сигнал.
— Крис? — Это был Дэвид Стерн, физик, обслуживавший в экспедиции приборы. — Крис, Профессор с тобой? Спросите его, не знает ли он человека по имени Джеймс Уонека.
Крис нажал кнопку ответа.
— Профессор сейчас занят. А в чем дело?
— Это какой-то парень из Галлапа. Он звонит уже второй раз. Хочет послать нам картинку нашего монастыря, которую, по его словам, нашел в пустыне.
— Что? В какой пустыне?
— Может быть, он немного спятил. Клянется, что он полицейский, и что-то бормочет о каком-то умершем служащем МТК.
— Пусть он пошлет свою картинку нам по электронной почте, — распорядился Крис — Посмотрим, что это такое.
Он отключил радиотелефон. Беллин взглянул на часы, опять щелкнул языком и перевел взгляд на автомобиль, возле которого стояли Джонстон и Дельвер. Они внимательно рассматривали бумаги, и их головы почти соприкасались.