KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Александр Седых - Артефактор+ Книга1. Шаг в неизвестность

Александр Седых - Артефактор+ Книга1. Шаг в неизвестность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Седых, "Артефактор+ Книга1. Шаг в неизвестность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тогда мне интересно, как такой молодой человек стал академиком, если это конечно не секрет, — продолжил расспросы Стивенсон.

— Ну как бы вам это объяснить, — задумался Лекс, что бы ему ещё наплести, — в общем меня специально готовили к такой работе. — Ух ты и не соврал совсем, — подумал при этом Лекс.

— То есть вы хотите сказать, что ваше НКВД уже давно знало о людях, которые производят столь совершенную технику? — уточнил Стивенсон.

— Нет, как раз наоборот, — отрицательно покачал головой Лекс, — Это те люди знали об НКВД.

— Получается вы потомок открывателей новых технологий? — догадался Стивенсон, — Ну конечно же как мы раньше не подумали. Такой высокий чин в НКВД и никаких данных о предыдущей карьере и к тому же такой молодой. Надо поотрывать головы моим аналитикам. Не продумать этот простейший вариант. Это же надо.

— Сколько же вас готовили? — поинтересовался Бакер.

— С детства, — честно ответил Лекс.

— А ваша очаровательная спутница тоже оттуда? — спросил Бакер, посмотрев на Лену.

— Нет, я раньше к ним отношения не имела, до знакомства с моим мужем, — ответила Лена.

— А как вы познакомились, если конечно не секрет? — продолжал расспросы Бакер.

— Да нет тут никакого секрета. Небольшая романтическая история. Шел. Поскользнулся. Упал. Чуть не разбился. Она меня вытащила и выходила, а дальше все просто. Теперь она мой личный секретарь и по совместительству жена, — коротко рассказал Лекс.

— Вам повезло, жениться на такой женщине, — согласился Бакер, и продолжил, — раз мы выяснили ваши полномочия, то продолжим переговоры. Мы с господином Стивенсоном уполномочены заключить с вами официальный контракт на поставку вашего оборудования в объёме ранее согласованном с господином Ивановым.

— Я согласен и могу подписать такой контракт, — подтвердил Лекс.

По сигналу Бакера, его сотрудники принесли подготовленные бумаги, уже подписанные со стороны американцев. Лекс внимательно прочитал их и поставил свою подпись. Было очень заметно, что не смотря на сдержанный вид, американцы очень довольны заключённой сделкой.

— Может вам что — то ещё у нас понадобится, обращайтесь. Сделаем все возможное, — предложил Стивенсон после подписания бумаг.

— Я пожалуй не буду с этим тянуть, — сказал Лекс, посмотрев на него и решил за одно провернуть ещё одну операцию. Необходимо как — то прикрыть хотя бы один из портальных выходов в Америке, чтобы люди и товары не появлялись из ниоткуда и не исчезали в никуда. — Мне хотелось бы прикупить у вас участок земли, для собственных нужд. Возможно скоро появится возможность открыть у вас кое — какие филиалы различных производств.

— С большой радостью я вам могу оказать такую услугу, — очень обрадовался Стивенсон. Приказ президента, как можно сильнее сблизиться с непонятными союзниками Сталина обрёл зримое решение. Стивенсон готов был предоставить Лексу любые земли, чтобы хоть как — то привязать того к Америке. Где бы вы хотели приобрести такой участок.

— Ну вообще то мне все равно где он будет, но мои хорошие знакомые, побывавшие в свое время у вас в гостях, рекомендовали один участок возле Большого каньона. Если вы доставите карту я вам покажу. Насколько мне известно, это дикая местность, там нет никаких поселений и нет ни каких разработок полезных ископаемых и вроде бы это у вас национальный парк. Я не собираюсь там вести никаких промышленных разработок, так что вредить внешнему виду на поверхности я не буду, — ответил Лекс.

— Если это так, то не вижу никаких препятствий, — сказал Бакер и приказал принести карты района большого каньона. После того как карты были доставлены, Лекс указал примерное положение участка и обвёл площадь в двадцать пять квадратных километров, примерно пять на пять километров на краю каньона.

— Если вы не против несколько дней подождать, мы можем немедленно выслать специальную бригаду для оценки стоимости земель и возможности заключения договора, — предложил Бакер.

— Мы можем поступить гораздо проще, — произнёс Лекс, — Мы с женой с удовольствием прокатимся с вашей бригадой и на месте решим вопрос с покупкой. Может нам ещё что — нибудь по пути понравится.

— Что же это вполне возможно, — согласился Бакер.

— Кроме того, я бы попросил вас сделать небольшие утечки информации по поводу нашего путешествия к каньону, — с хитрой улыбкой обратился Лекс к Бакеру.

— Вы хотите попытаться найти похитителей господина Иванова и таким образом выти на место, где его возможно держат, — удивленно поднял брови Бакер.

— Нет, не совсем так, — отрицательно покачал головой Лекс, — Господин Иванов уже давно у нас, но вот его похитителей хотелось бы примерно наказать, а они к нашему сожалению окапались где — то тут у вас, и без вашего разрешения и содействия у нас немного связаны руки.

— И вы не боитесь выступать в роли крупной наживки и рисковать своей молодой женой? — удивился, долго не вступавший в разговор, Стивенсон.

— Тот кто попытается её обидеть очень крупно пожалеет, — ухмыльнулся Лекс и кивком указав на Стивенсона, попросил Лену, — Покажи.

Никто из американцев не успел заметить откуда Лена достала метательные ножи и как она их метнула. Просто рядом с головой Стивенсона, в спинке кресла, с глухим стуком, выросло два очень опасных метательных украшения.

— Впечатляет, — с трудом выдавил из себя, боящийся пошевельнуться Стивенсон.

Лена не спеша поднялась и подойдя к нему, аккуратно выдернула ножи. За тем она, также не торопясь, спрятала их в рукавах своего платья. Только теперь американцы увидели практически не заметные крепления метательных ножей на запястьях девушки.

— Если ваше начальство не будет против, то мы обеспечим вам такую поездку, — согласился впечатленный Бакер.

— Оно возражать не будет, — сказал Лекс, — просто нам не понравилось, что на вашей территории похищают наших сотрудников. Решено провести показательную чистку немецкой пятой колонны, окопавшейся у вас. Поэтому прошу давать в сопровождение не слишком много охраны, все равно она при правильном нападении ничего сделать не сможет, а нам придётся ещё и обеспечивать её сохранность.

— Хорошо, я постараюсь подготовить вашу поездку, но мне понадобится пару дней на согласование всех вопросов, — соглашаясь, кивнул головой Бакер.

— Вот и договорились. Мы как раз побродим пока по магазинам и встретимся с знакомыми, — подвёл итог Лекс. Попрощавшись они направились с Леной к себе, для того чтобы переодеться и действительно пройтись по магазинам.

Разговор в одной из комнат особняка.

Бакер: — Что вы скажете Уильям?

Стивенсон: — Похоже они сделали нас как младенцев, но это не наша вина. Мы просто оказались не готовы к встрече. Слишком мало в наших руках данных для анализа.

Бакер: — Вы считаете они были полностью готовы к похищению своего профессора?

Стивенсон: — Мало того, я просто в этом уверен. Скорее всего нам поэтому и не удалось найти профессора. Они имели на нашей территории свою группу прикрытия и когда наша не справилась, они отбили своего человека. Потому мы и не нашли никаких следов похитителей и Сталин даже не интересовался судьбой профессора, так как наверняка был в курсе. Это мы сами посыпали себе голову пеплом и сделали себя виноватыми. Учтите это в дальнейшем, Джек. Этим парням палец в рот не клади. Откусят вся руку по самые пятки.

Сами подумайте, раз эти люди кучу лет прятались от всесильных чекистов и водили их за нос, на их же территории, неужели у них не было своей резидентуры у нас, особенно когда здесь осела куча русской иммиграции. Тем более русский проговорился о том, что они бывали здесь. Я бы вам советовал, прежде чем продавать землю, очень хорошо посмотреть, что они хотят купить. Хотя не такие уж они дураки, чтобы просить нас продать то, что мы им не сможем продать. Тут скорее всего дело в чем — то другом, но я пока не могу понять в чем. Слишком мало информации. Слишком много предположений. К тому же они ставят нас в безвыходное положение.

Явно эти люди хотя и сотрудничают со Сталиным, но сами по себе и Советское руководство пока имеет ограниченные рычаги влияния на них. Надо любыми способами перетянуть их на нашу сторону. Пусть мы сейчас немного проиграем, но это окупится в будущем. Очень хорошо окупится. Вы знаете зачем в прошлый раз русский приезжал на завод химического концерна Дюпон?

Бакер: — Нет Уильям.

Стивенсон: — А надо было поинтересоваться.

Бакер: — Не тяните. Я ведь знаю что вы что — то раскопали.

Стивенсон: — Кое — что выяснили, хотя концерн скрывает свои контракты. Русские заказали кое — что одному из заводов концерна. Те насколько я понял, не смогли напрямую выполнить заказ, там мешала какая — то особенность в технологии производства. Так вот русские поставили им необходимое оборудование в течение суток и наши заключили контракт на производство. Но это то не самое главное, главное то что именно этот завод увеличил выпуск продукции по нашим заказам сразу в шесть раз. Мало того качество товара такое, что все конкуренты далеко позади и в глубокой заднице. Только подумай Джек сразу в шесть раз. И это ещё не все, эти хитрецы восстановили цех с довоенным производством женских чулок и теперь их продукцию расхватывают прямо с колёс. Моей жене с трудом удалось достать себе несколько штук. Она в восторге. Они не мнутся, не тянутся и не рвутся. Военные в таком же восторге от своей продукции.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*