KnigaRead.com/

Nik Держ - Cто лет безналом

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Nik Держ, "Cто лет безналом" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну? Решайтесь! — призывал Дмитрий. — Хуже не будет!

— Никто не знает возможностей кадуцея! Насколько глубоко в прошлое мы сможем проникнуть? — не унимался Мерлин.

— Так проверим это! — воодушевленно воскликнул Таранов.

— А что, я — за! — поддержал изобретателя Гермес. — Это приключение обещает быть интересным!

— Ты всегда был авантюристом, сынок, — ласково пожурил Гермеса Зевс. — Я с тобой!

— Тартар плачет по вашей семейке! — выругался Мерлин. — Вы без пригляда такого наворотите…

— Хочешь сказать — ты в деле? — проревел Зевс.

— Да, — недовольно буркнул старец, насупив кустистые брови. — Только захватим с собой Вивиан.

— Само собой! — заверил его Зевс.

— Итак, — подвел итог Таранов, — все согласны рискнуть!

— Тогда поднимем кубки за успех этой рискованной операции! — двинул тост молчавший до сей поры Сотников.

Когда все наполнили фужеры, Таранов добавил:

— И дай нам бог, не облажаться на этот раз!

Когда фужеры опустели, со своего места поднялся Гермес.

— Держитесь! — сказал он, вытягивая вперед руку с зажатым в ней кадуцеем.

Когда семь рук ухватилось за древний артефакт, ветреный сын Зевса улыбнулся и произнес:

— Поехали.

Пылающее изумрудное солнце вспыхнуло нестерпимым светом, раздулось до размеров вселенной, растворив в себе тщедушные фигурки людей.

Примечания

1

— ЗК — а) Золотой Кадуцей. б) Заключенный (тюремн. жаргон).

2

— Кормушка — открывающееся окошко в дверях камеры, через которое заключенным подают еду (тюремн. жаргон).

3

— Хата — камера (тюремн. жаргон)..

4

— Шконка, нары, лежанка, кровать — спальное место заключенного (тюремн. жаргон)..

5

— Вагонзак, «Столыпин» — вагон для перевозки заключенных (тюремн. жаргон)..

6

— Дальняк, параша — туалет (тюремн. жаргон)..

7

— Гады — ботинки (тюремн. жаргон)..

8

— Лепила — врач (тюремн. жаргон).

9

— Смотрящий — воровской авторитет, тот, кто на вверенной ему территории (в данном случае камера) следит за исполнением воровского закона.(тюремн. жаргон).

10

— Портак, портачка, регалка, наколка, орден — татуировка (тюремн. жаргон).

11

— Пряник — человек с первой судимостью (тюремн. жаргон).

.

12

— Малява, записка — письмо (тюремн. жаргон).

.

13

— Сходка, сходняк — что-то вроде постоянно действующего совета блатных в ИТУ, который разбирает конфликты между заключенными, вопросы, связанные с жизнью заключенных, объявлением забастовок, подготовкой бунта, изменением некоторых норм, действующих среди заключенных данного ИТУ, обращением к блатным, ворам других ИТУ или находящимся на воле и т. п.

.

14

— Перо в бок, посадить на перо — зарезать (тюремн. жаргон).

.

15

— Предъява, предъявка — обвинение заключенного в каких-либо компрометирующих его поступках или действиях, не соответствующих тюремному (воровскому) закону (тюремн. жаргон).

.

16

— Беспредел — отсутствие порядка, произвол, беззаконие (тюремн. жаргон).

.

17

— Законник, вор в законе — элита преступного и тюремного мира, его лидеры, своего рода посвященные. Воры занимают высшее положение в неформальной иерархии заключенных. В некоторых отношениях (нормы, механизмы решения конфликтов, ритуалы, действующие в этом сообществе) воры в законе в чем-то напоминают сицилийскую мафию. Однако существуют и кардинальные отличия. Воры, которые принесли свои традиции из дореволюционной России в преступный мир СССР, вели демонстративно асоциальный образ жизни — не работали, не заводили семей, имели яркие внешние атрибуты, должны были отсидеть не один срок в тюрьме и т. п. Их корпорация всегда была интернациональной, важнейшие решения принимались не единолично, а на сходке воров, существовал запрет на любые контакты воров с работниками правоохранительных органов (тюремн. жаргон).

.

18

— Авторитет — заключенный, имеющий высокий статус в одной из двух групп (мастей) неформальной иерархии заключенных: блатных и мужиков. Не употребляется по отношению к представителям таких неформальных групп, как козлы, черти, опущенные и др. (тюремн. жаргон).

.

19

— Хозяин — начальник тюрьмы или колонии (тюремн. жаргон).

.

20

— Мойка — лезвие безопасной бритвы типа «Нева».

.

21

— Вертухай, дубак, пупок — надсмотрщик. Слово сохранилось с давних времен: оно известно еще по описаниям дореволюционных лагерей (тюремн. жаргон).

.

22

— Стоять на стреме, на вассере, на шухере — быть на страже, следить, наблюдать (тюремн. жаргон).

.

23

— Дать по ушам — 1) обвинить, 2) изгнать из воpовской сpеды, 3) принизить авторитет (тюремн. жаргон).

.

24

— Распространенная на зонах и тюрьмах практика, когда вину авторитета берет на себя другой заключенный с большим сроком отсидки.

.

25

— Клифт — верхняя одежда (тюремн. жаргон).

.

26

— Строгач — ИТК строгого режима (тюремн. жаргон).

.

27

— Фраер — лицо, не принадлежащее воровскому миру. В настоящее время слово фраер во многих регионах приобрело прямо противоположный смысл: заключенный близкий к блатным, блатной. Сохраняет и прежнее значение в некоторых словах, например фраернуться — совершить ошибку, не правильный с точки зрения арестанта (но не вольного) поступок. Старое значение слова фраер передается теперь словом лох (тюремн. жаргон).

.

28

— Опустить — 1) Понизить статус в неформальной иерархии заключенных (Устаревшее). 2) Перевести в кассу неприкасаемых (опущенных, петухов) — изнасиловать или совершить ритуал, связанный с переводом заключенного в касту неприкасаемых. При этом часто используют замещающие изнасилование ритуалы: заключенного сажают на парашу с куском хлеба, обливают водой из параши, заставляют выпить воду из параши, проводят фаллосом, полотенцем, смоченным спермой, по губам, заднему проходу и т. п. (тюремн. жаргон).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*