KnigaRead.com/

Дж. Т. Макинтош - Переселение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дж. Т. Макинтош, "Переселение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Проснувшись, Флетчер понял, что оказался пленником. Он был в состоянии видеть, чувствовать, слышать и думать, но при этом он был совершенно беспомощен.

Мужчина зевнул, почесался, вылез из кровати и сбросил на пол пижамные брюки – единственное, что на нем было надето. Холодный душ вызвал у Флетчера отвращение – он ненавидел холодную воду.

Потом мужчина начал бриться, и Флетчер смог рассмотреть его лицо.

Оно было невероятно похоже на его собственное, только лет на двадцать моложе: худое, с острыми чертами, смуглое и пышущее здоровьем. Тело тоже было похожим на его, Флетчера, тело: высокий, худой, жилистый молодой человек.

Да, и еще – Флетчер уже видел это лицо. Это был один из студентов, помогавших Бодейкеру в том ночном эксперименте.

На этот раз Флетчер не мог вступить в контакт с сознанием, в которое попал. Сначала он попробовал проделать это очень осторожно, затем энергичнее. И ничего не произошло. Он был совершенно уверен в том, что его присутствие оставалось тайной для молодого человека.

Было совсем нетрудно догадаться, почему. Доминировать над убогим умом Джуди было совсем нетрудно. Но даже и оттуда его изгнали, и там он оказался лишним. В сознании же молодого, сильного мужчины то, что оставалось от Флетчера было не более чем воспоминание, всего лишь тень.

Он даже не знал имени молодого человека.

Но молодой человек, энергично растерся полотенцем, потом очень вовремя сходил к двери, и поднял четыре письма, которые лежали на коврике. Все они были адресованы Яну Россу.

Росс, не открывая, поджег спичкой два конверта, которые, по всей вероятности, содержали счета, и бросил их в пустой камин. Два других письма были от девушек. Росс посмотрел на подписи, Сандра и Вероника и, не читая, отложил их в сторону.

Маленькая квартирка показалась Флетчеру смутно знакомой, и он сообразил, что это потому, что она была похожа на его собственную.

Росс отправился на маленькую кухоньку и зажег огонь под сковородой. Вернувшись в комнату, он надел чистую белую рубашку, трусы, брюки, носки и ботинки. Расчесывая густые черные волосы, он что-то насвистывал.

Потом он снова пошел на кухню, разбил на сковороду два яйца и добавил к ним несколько маленьких кусочков бекона, однако, проделал он все это как-то уж очень небрежно.

Потом он проглотил свой завтрак с аппетитом человека, который может съесть все что угодно, только бы оно не было гнилым.

Флетчер получил от завтрака настоящее удовольствие, в отличие от холодного душа. Оставался еще бекон и масса яиц, и Флетчер попытался заставить Росса поджарить еще одну яичницу, но и тут у него ничего не вышло.

Примерно через полтора часа после этого Росс сидел на лекции, и когда Флетчер обнаружил, что темой лекции была поэзия Гейне, он начал понимать, почему оказался в сознании Росса, а не кого-нибудь другого.

Росс был высоким и худощавым, как и Флетчер; он занимался современными европейскими языками, а Флетчер закончил университет с аналогичной специализацией. Он участвовал в длинной серии экспериментов, в процессе которых многократно пытался войти в телепатический контакт с разумом Флетчера. Он жил один в квартире, напоминающей квартиру Флетчера, наконец, их связывало, как догадывался Флетчер, еще одно общее звено – Анита.

После лекции к Россу подошла какая-то девушка. Она была слишком кричаще одета, что ей не очень шло.

– Ну, – спросила она, – так что ты мне скажешь?

– По какому поводу? – переспросил Росс.

– Ты что, не получил моего письма?

– О… да, Сандра, кажется получил.

– Ну, так что? – нетерпеливо повторила она свой вопрос.

Росс рассмеялся.

– Я его не читал.

– Ты его не читал? – Сандра окончательно рассвирепела.

– Ты…

– Вместе с ним пришло два счета. Я все бросил в огонь.

– Ян Росс, давай выясним все до конца. Я не собираюсь идти к какому-нибудь кровожадному бандиту и делать аборт.

Я собираюсь рожать ребенка. Я не хочу выходить за тебя замуж, но…

– Вот и отлично. Я тоже не собираюсь на тебе жениться. – И он прошел мимо нее, словно она вдруг перестала существовать.

Когда Росс подошел к группе, состоящей из троих студентов в мантиях, один с радостью протянул ему руку, другой поздоровался с ним без особого энтузиазма, а третий повернулся на каблуках и зашагал прочь.

– Так как насчет Вероники? – нетерпеливо спросил первый.

– А что тебе собственно интересует?

– Так она это сделает?

Росс с отчаянной гримасой хлопнул себя по лбу.

– Извини, Эрик…

– Так ты ее спрашивал?

– Нет, я ее спрашивал. Ведь я обещал, а ты же знаешь, что я всегда выполняю свои обещания – во всяком случае те, которые даю друзьям, а не девушкам.

– И что она сказала?

– Она написала мне письмо.

На лице у Эрика появилось недоуменное выражение.

– Она собиралась написать тебе письмо?

– Она и в самом деле его написала. Я получил письмо сегодня утром.

– Ну, и что там было написано?

– Я забыл прочитать его.

Второй студент рассмеялся. Эрик покраснел.

– Ян кончай строить из себя черт знает что. Расскажи мне, что было написано в письме.

– Я же тебе уже сказал: я не читал письма.

– Тогда, черт возьми, почему бы тебе не пойти, и не прочитать это несчастное письмо?

– А я вот, черт возьми, и не собираюсь его читать.

И с этими словами Росс отвернулся и направился по своим делам.

Флетчер был поражен. Что за странное существо этот Росс!

Он сам никогда бы так не поступал. Ему будет очень непросто понять Яна Росса.

Поначалу Флетчер думал, что он попал в голову Росса из-за большого сходства между ними. В любой случае это произошло совершенно бессознательно, ведь раньше Флетчер лишь косвенно знал о существовании Яна Росса.

Теперь он видел, что этот наглый грубиян имеет с ним совсем мало общего.

Как можно была сжечь два счета, даже не посмотрев, что там находится? Рано или поздно, Росса все равно призовут к ответу. И уж совсем удивительным было то, что юноша девятнадцати лет получил два письма от двух девушек и, посмотрев лишь на их имена, отбросил письма в сторону, не читая.

Один из преподавателей остановил Росса, чтобы поговорить с ним.

– Мистер Росс, если вы сейчас не заняты… – Он вел себе очень корректно, но отстранено.

– Да, мистер Бичем. Как ваши пилюли?

Скромный преподаватель ужасно покраснел и, не говоря ни слова, повернулся и ушел.

Росс, хотя рядом никого не было, громко расхохотался.

Больше никого не встретив, Росс пришел на лекцию о Бальзаке. На лекции он сидел тихо и, как показалось Флетчеру, внимательно слушал профессора.

После окончания лекции Росс решительно направился в другую аудиторию. Многие студенты, выходя из аудитории здоровались с ним, другие демонстративно не обращали на него внимания.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*