Майкл Муркок - Чуждый зной
- Если я смогу чем-нибудь помочь... - пробормотал Джерек взволнованно, ужаснувшись словам Монгрова.
- Я спрошу тебя, конечно. - В голосе Монгрова появились холодные нотки.
- О, если б я мог провести некоторое время с...
- Ты был, - сказал Лорд Канарии, стоя на подножке локомотива, - самым гостеприимным хозяином, Монгров. Я запомнил, что ты хотел бы прибавить этого мрачного космического путешественника к своей коллекции, и постараюсь приобрести его для тебя каким-нибудь образом. Между прочим, не заинтересован ли ты в обмене?
- Обмен? - Монгров пожал плечами. - Собственно, почему бы и нет? Но на что? Что у меня есть ценного предложить?
- Думаю, что смог бы освободить тебя от образца 19-го столетия, сказал Джеггед небрежно. - К тому же вряд ли ты получишь от нее много радости. А у меня на примете есть человек, для которого это был бы подходящий подарок.
- Джерек? - насторожился Монгров. - Не его ли ты имеешь в виду? - Он повернул огромную голову, чтобы внимательно взглянуть на Джерека, ловко притворившегося, что не слушает разговор.
- О, - ответил Лорд Джеггед, - нетактично, Монгров, говорить об этом заранее.
- Верно, - согласился Монгров, чихая. Капли дождя стекали по его лицу и пропитывали бесформенную одежду. - Но вы никогда не заставите расстаться миледи Шарлотину с ее инопланетянином, поэтому нет смысла в нашем разговоре.
- И все-таки это может получиться, - сказал Лорд Джеггед. Обруч в виде ящерицы на его голове прошипел неудовольствие по поводу холодного дождя, и Лорд Джеггед укрылся в кабине локомотива.
- Ты идешь, Джерек?
Джерек поклонился Монгрову.
- Благодарю, Монгров. Я рад, что мы сейчас лучше понимаем друг друга.
Глаза Монгрова, наблюдавшего, как Джерек поднимается в кабину, сузились.
- Да, - ответил гигант, - я тоже очень рад этому, Джерек.
- И ты согласен на обмен, - спросил Джеггед, - если я привезу инопланетянина?
Монгров поджал огромные губы.
- Если сможешь привезти мне инопланетянина, у тебя будет путешественница во Времени.
- Договорились! - весело воскликнул Лорд Джеггед. - Я скоро привезу его.
И тут, наконец, Монгров решился высказать подозрения.
- Лорд Джеггед, вы явились сюда с целью приобрести мой новый экземпляр?
Лорд Джеггед засмеялся.
- Вот почему ты так насторожился! Я уж подумал, не обидел ли тебя чем-нибудь.
- Но причина именно в этом? - продолжал настаивать Монгров.
Он повернулся к Джереку:
- Ты обманывал меня, притворяясь все время моим другом, хотя истинным твоим намерением было забрать у меня этот экземпляр? Я шокирован!
Лорд Джеггед показался из кабины локомотива.
- Шокирован, Монгров?
Джерек не сдержал улыбки, наблюдая за артистическим поведением Джеггеда, но тут Лорд Канарии повернул к нему нахмуренное лицо.
- А ты почему улыбаешься, Джерек Корнелиан? Ты веришь Монгрову? Ты тоже думаешь, что я взял тебя с собой под ложным предлогом, а не для того, чтобы наладить отношения между вами?
- Нет, - ответил Джерек, опуская глаза и пытаясь освободиться от непрошенной улыбки. - Простите, Лорд Джеггед.
- О, я тоже прошу прощения. - Губы Монгрова задрожали. - Я ошибся в вас обоих. Простите меня!
- Конечно, несчастный Монгров, - проникновенно ответил Лорд Джеггед. - Конечно! Конечно! Ты вправе быть подозрительным: твоей коллекции завидует вся планета, каждый из экземпляров - драгоценность. Оставайся осторожным! Есть другие, менее щепетильные, чем мы с Джереком Корнелианом, и они могут обмануть вас.
- Каким я оказался плохим! Невеликодушный, с плохими манерами! Слишком черствый! - стонал Монгров. - Какой я гадкий, Лорд Джеггед. Сейчас я ненавижу себя. Теперь вы видите, каков я есть, и будете оба вечно презирать меня!
- Презирать? Никогда! Твоя скромность восхитительна, я просто изумляюсь. Я изумляюсь тебе, дорогой Монгров. А теперь мы должны отправляться. Возможно, я вернусь с экземпляром, который ты желаешь. Через день или два.
- О, ты более чем великодушен. Прощай, Лорд Джеггед. Прощай, Джерек. Приезжай ко мне, когда захочешь. Хотя, понимаю, из меня плохая компания, и, следовательно, ты вряд ли...
- Прощай, неутешный Монгров.
Джерек дернул за свисток, локомотив издал скорбный звук - нечто вроде стона отчаяния, а затем начал медленно подниматься в сыплющее дождем небо.
Лорд Джеггед вновь устроился на диване. Его глаза были закрыты, лицо ничего не выражало. Джерек отвернулся от окна.
- Лорд Джеггед. Вы - образец дьявольской хитрости.
- Ладно, ладно, мой Корнелиан, - пробормотал Лорд Джеггед со все еще закрытыми глазами. - Ты тоже выказываешь талант в этом направлении.
- Бедный Монгров. Как аккуратно было отведено его подозрение! Джерек сел рядом с другом. - Но как мы приобретем миссис Амелию Ундервуд? Миледи Шарлотина, может быть, и не ненавидит Монгрова, но ревнует к его сокровищам. Она не отдаст маленького инопланетянина.
- Тогда мы должны украсть его, верно?
Джеггед широко раскрыл прозрачные глаза, и в них вспыхнул озорной огонек.
- Мы станем ворами, Джерек, ты и я.
Идея была настолько удивительна, что потребовалось некоторое время, чтобы Джерек понял ее суть, а затем восхищенно рассмеялся.
- Как ты изобретателен, Лорд Джеггед! И, главное, в духе моего любимого периода!
- Да, обезумев от любви, идешь на все, чтобы овладеть предметом своей страсти. Все другие обстоятельства - дружба, престиж, достоинство отметаются в сторону. Я вижу, тебе нравится это?
Лорд Джеггед приложил изящный палец к губам, на которых играла легкая улыбка.
- Какую пышную драму мы начинаем сейчас создавать! О Джерек, мой дорогой, ты рожден... для любви!
- Хм, - протянул Джерек задумчиво, - я начинаю подозревать, что рожден для снабжения вас сырым материалом, на котором вы можете поупражняться, чтобы развить и без того значительные литературные таланты, милорд.
- Ты льстишь мне, ты льстишь мне!
Неожиданно в ушах Джерека прозвучало:
- Мой сын, мой алмаз! Это твоя воздушная машина?
Джерек узнал голос Железной Орхидеи.
- Да, мама. А ты где?
- Ниже тебя, дорогой.
Джерек встал и посмотрел вниз. На похожем на шахматную доску поле из голубых, пурпурных и желтых квадратов с несколькими разбросанными тут и там хрупкими хрустальными деревьями можно было различить две фигурки.
- Вы не возражаете, если мы ненадолго остановимся? - обратился он к Джеггеду.
- Совсем нет.
Джерек приказал локомотиву спуститься и встал на подножку в тот момент, когда машина приземлилась на одном из оранжевых квадратов около двенадцати футов длиной, сделанном из плотно упакованных крошечных цветов трилистника. На соседнем, зеленом квадрате сидела Железная Орхидея, а на коленях у нее удобно устроился Ли Пао. Когда Джерек, выйдя из машины, ступил на поле, цвет квадратов изменился.