Алекс Орлов - Ловушка для змей
Затем он накинул куртку и ощупал в кармане билеты. Это было самое важное.
Кэш еще раз осмотрел комнату. Здесь оставалось несколько его вещей, которые нельзя было унести с собой. Однако бегство есть бегство, тут уж ничего не поделаешь.
В двери что-то щелкнуло. Джим прислушался – звук не повторился, но вместо него последовал сильный удар, и дверь распахнулась.
– О, да он не спит! Ранняя пташка! – весело произнес человек с пистолетом в руке, одетый в ярко-красную робу электрической компании. Он шагнул внутрь комнаты и огляделся. – Ну и дерьмовая конура у тебя, братец.
Второй, одетый, как и его напарник, сдвинул форменную кепку на затылок и добавил:
– Зато не о чем будет жалеть. Это во дворце помирать тяжело, а здесь – совсем другое дело.
– Кто вы такие и что вам нужно? – задал Кэш дурацкий вопрос.
Ему и так уже было ясно, кто эти люди и зачем они пришли.
– Мы те, кто решает проблемы нашего босса, – произнес человек с пистолетом. – Да, кстати, ты и есть Джим Кэш?
– Да… То есть нет, – спохватился Джим, чем вызвал на лицах «электриков» счастливые улыбки.
– Ты хороший парень, Джим. Вот только зря работаешь на Шервуда. Работал бы на Перло, и не случилось бы у нас такой грустной встречи, – произнес «электрик» с сумкой, который показался Джиму менее бесчеловечным, чем его напарник.
– Но, сэр, я ни на кого не работаю!
– Ну еще бы ты сказал, что работаешь, – хохотнул человек с пистолетом. – Ну ладно, спорить мы не будем. А поскольку ты понравился Генри, я не буду простреливать тебе кишки, а просто сразу – в башку.
Рука с пистолетом поднялась на уровень лица Джима, и он почувствовал, что жизнь начинает покидать его еще до выстрела. Ноги похолодели, а все происходящее вокруг стало нереальным и пустым.
– Отойди, Генри, сейчас мозги брызнут, – предупредил стрелок напарника.
– Ага, – сказал тот и сделал шаг в сторону.
В этот момент щелкнул датчик нагревателя, а затем крышка пищевого блока подскочила сама собой, и из-под нее появился самый настоящий нобль.
Джим невольно повернул голову на шум и только одно мгновение любовался видом нобля. Затем тот совершил свой невидимый бросок, и в груди вооруженного пистолетом киллера образовалась дыра величиной с крысиную нору. Потом таких нор на еще живом человеке образовалось сразу не менее десятка. И следом за ним нобль напал на его стоявшего в оцепенении напарника.
Кэш услышал тихий свист, словно работала бормашина, и увидел раскачивающееся тело, которое ходило ходуном от того, что в нем хозяйничал нобль.
Наконец инстинкт самосохранения выдернул Кэша из состоянии тупого ожидания, и он, подхватив сумку, выскочил за дверь.
Едва она захлопнулась за ним на собачку, страшный удар потряс ее люминитовую поверхность, и снаружи появился выдавленный пузырь. Затем последовал второй удар, но и на этот раз у нобля не хватило мощи пробить металлическую пластину.
Не дожидаясь, чем закончатся попытки этого монстра, Джим с ходу втиснулся в тесный лифт и понесся вниз.
20
В небольшом холле он увидел заспанного Лу Эрвиля, который, спустившись заранее, тупо таращился на застекленную будку охранника,
– О Джим! – воскликнул он и подхватил с пола сумку с вещами, – Я решил выйти пораньше, как чувствовал, что и ты тоже…
Заметив выражение лица Джима, Лу осекся.
– Ну у тебя и видок – как будто ты приведение в лифте увидел.
– Уходим отсюда, Лу. Немедленно! – глухим голосом проговорил Кэш и потащил Эрвиля к выходу.
– Ты знаешь, я не стал брать с собой коллекцию ракушек, – на ходу лепетал тот. – Они такие тяжелые. Хотя, конечно, жаль, я собирал их с пятнадцати лет.
Стекло на подъездной двери как-то странно брякнуло и пошло сеточкой трещин. Затем в нем образовалось еще несколько отверстий, а потом оно целиком вывалилось на бетонный пол, рассыпавшись на красивые голубые кристаллики.
Испугаться сильнее, чем испугался до этого, Кэш уже не мог, поэтому он бегом понесся к осиротевшему фургону электриков, а из синего фургона, захлебываясь от спешки, били две автоматические винтовки. Их стрелки здорово нервничали и ругались вслух, что очень плохо отражалось на качестве работы. Пули буквально стригли подметки на ногах мишеней, однако не успевали побольнее задеть бегущих человечков. Вскоре они благополучно спрятались в электрическом фургоне, который, к слову сказать, был покрыт легкой броней.
– Звони Шульцу, Блингштофф! Шульцу звони! – завопил один из снайперов, отбрасывая бесполезную винтовку и заводя мотор.
– А чего ты на меня орешь?! Мазила! – так же зло отозвался Блингштофф.
Тем не менее он тут же связался с бригадиром и выпалил, не в силах удержаться от панического тона:
– Сэр! Они уходят в красном фургоне!
– В автомобиле Генри и Хукса?
– Да, сэр! Мы их преследуем по Лумфолт-Дрю в сторону центра.
– Попробуйте их подстрелить.
– Но как, сэр? Их фургон бронирован, а у нас с собой ни одной гранаты…
Шульц промолчал. Это в его обязанности входило предусмотреть все, однако он не дал команды вооружиться как следует.
Впрочем, не все еще потеряно – у него «в рукаве» была припасена тройка айрбайков, которые базировались на крыше офисного здания.
Бригадир связался с ними и сообщил, куда движутся беглецы. Затем, как и следовало, позвонил Меркано.
– Что случилось? – сразу спросил тот.
– Похоже, эти парни куда круче, чем мы предполагали, сэр, – с ходу начал оправдываться Шульц.
– Конкретнее! – потребовал Меркано.
– По всей видимости, они расправились с Хуксом и Генри, потом каким-то образом провели снайперов. Теперь пробиваются в центр, но Гао и Блингштофф у них на хвосте. Еще я послал туда трех айрбайкеров.
– Вот так новость! – проскрипел Меркано. Он все еще не верил, что эти люди работают на Шервуда, однако это не отменяло необходимости выяснить о них побольше. А для этого их следовало как минимум убить, но желательнее захватить живьем.
Впрочем, об этом лучше было не заикаться. Если уж они с такой легкостью проходили сквозь засады, положить на их поимку несколько десятков солдат было бы большой глупостью.
– Ладно, Шульц. Двигай за ними и перебрасывай свои резервы. По ходу дела докладывай.
– Есть, сэр. Конечно.
Закончив разговор, Шульц бросил трубку на соседнее сиденье и, заведя машину, резко стартовал с места.
21
Джимми Кэш неплохо управлялся с лонгсфейром, мог пилотировать самолеты, но за рулем автомобиля он чувствовал себя не слишком уверенно. Вначале, пока в его крови бушевал адреналин, он не замечал других машин, светофоров и перекрестков, а форсированный движок разгонял красный фургон все быстрее, пронося его мимо застывших свидетелей, словно пушечное ядро.