KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый (сборник)

Роджер Желязны - Дилвиш Проклятый (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роджер Желязны, "Дилвиш Проклятый (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Теперь можно сказать караванщикам, что путь свободен.

— Да. Ты тоже слышал ее слова?

Блэк некоторое время молчал, потом ответил:

— Цветы не кричат.

У них за спиной туман затянул небо. Заканчивался день.

Дилвиш Проклятый

Миновало три дня, как Дилвиш выехал из Голгринна, где две недели трудился на восстановлении крепостной стены, пострадавшей после неудачной осады города шайкой бандитов. Работа была тяжелой и грязной, но рабочим хорошо платили, так что Дилвиш заработал достаточно денег, чтобы набить кошелек, в особенности после того, как за карточным столом в одной из таверн почти удвоил свой заработок.

Снарядившись в дорогу, солнечным полуднем Дилвиш направлялся через холмистую, поросшую лесом местность на юг, к хребту Каннай. Его путь теперь лежал прямо на хребет, поскольку около месяца назад слепой бард и провидец Ольгрик поведал ему, что там он найдет то, что искал. В старом замке, который звали Бессмертным… Предавшийся раздумьям Дилвиш заметил, как путь ему внезапно преградил вооруженный человек.

— Путник, брось вожжи! — выкрикнул он. — Давай сюда кошелек!

Дилвиш быстро окинул взглядом тропинку. Похоже, что больше нападавших не было.

— Попробуй взять сам! — ответил он и выхватил из ножен меч.

Огромный черный жеребец Дилвиша несся прямо на разбойника, не замедляя поступи. Когда взгляд незнакомца упал на Блэка, он отскочил в сторону, пытаясь задеть мечом проезжавшего Дилвиша.

Воин отбил удар, но сам бить не стал.

— Любитель. Поехали дальше, — сообщил Дилвиш Блэку. — Пусть потратит свою кровь на другого. Мужчина бросил оружие на землю.

— Проклятье! — выкрикнул он. — Почему ты не ударил?

— Блэк, погоди, — скомандовал Дилвиш. Жеребец остановился, и Дилвиш оборотился назад.

— Прошу прощения, ты возбудил мое любопытство, — промолвил он. — Ты хотел, чтобы я ударил тебя?

— Всякий обычный путешественник снес бы мне голову!

Дилвиш качнул головой.

— Похоже, ты нуждаешься в небольшом наставлении о принципах вооруженного грабежа, — заметил Дилвиш. — Смысл в том, чтобы обогатиться за чужой счет, при этом не пострадав. Всякий наносимый ущерб следует относить за счет иной стороны.

— Разве? — спросил грабитель, и в глазах его заблистали хитрые искорки. Наклонившись, он подхватил оружие и устремился навстречу воину.

Дилвиш ждал, не вынимая меча из ножен. Когда разбойник нанес удар, воин с силой отвел удар в сторону. Меч вылетел из рук нападавшего и упал в нескольких шагах от тропинки.

Спрыгнув с коня, Дилвиш быстро подбежал к мечу и наступил на него раньше, чем разбойник сумел дотянуться.

— Ты снова так сделал! Проклятье! Ты снова так сделал! — Он едва не плакал. — Почему ты не ударил в ответ?

Бросившись вперед, незнакомец попытался напороться на меч.

Дилвиш убрал клинок в сторону и схватил грабителя за плечо. В его руках оказался невысокого роста мужчина с черной бородкой клинышком и темными глазами. В ухе поблескивала серебряная серьга. Вблизи разбойник казался куда старше, чем с первого взгляда, а под его глазами виднелись морщины.

— Если тебе нужно несколько монет или немного хлеба, — заметил Дилвиш, — я дам их тебе. Мне не нравится видеть такое отчаяние по такому нелепому поводу.

— Меня это не интересует! — крикнул разбойник, пытаясь вырваться, так что Дилвишу пришлось усилить хватку.

— Тогда какого черта тебе нужно?

— Я хочу, чтобы ты убил меня! Дилвиш вздохнул:

— Извини, но я не могу взять это на себя. Я не убиваю людей без разбора, и мне не нравится, когда это навязывают силой.

— Тогда отпусти меня!

— Я не хочу играть дальше. Если тебе так приспичило умереть, то почему ты не убьешь себя сам?

— Я боюсь сделать это. Я пытался несколько раз, но так и не сумел совладать с собой.

— Похоже, нам следует двигаться дальше, — сказал Дилвиш.

Блэк, который подошел ближе и внимательно смотрел на незнакомца, кивнул головой.

— Да, — прошептал он. — Лиши его сознания, и поехали дальше. Здесь нечто странное. Чувство, о котором я забыл, пробудилось.

— Оно разговаривает… — тихо сказал разбойник. Дилвиш собрался было отпустить его, но раздумал.

— Услышать его рассказ не повредит, — заметил он.

— Праздное любопытство, — заметил Дилвишу Блэк. — Взял над ним верх — так прибей его и оставь на откуп судьбе, которую он заслуживает.

Перед лицом моральной победы Дилвиш заколебался и покачал головой:

— Я хочу знать.

— Проклятое животное любопытство, — заметил Блэк. — Что хорошего может принести тебе это знание?

— С другой стороны, какой будет вред?

— Я мог бы рассуждать часами, но делать этого не стану.

— Оно разговаривает, — повторил разбойник.

— Почему бы тебе не сделать то же самое? — спросил Дилвиш. — Скажи мне, почему ты так страстно желаешь смерти?

— Я попал в такой переплет, что выход у меня один.

— Думаю, что это длинная история, — заметил Блэк.

— В общем, да, — признал незнакомец.

— В таком случае время пообедать, — решил Дилвиш, ослабляя хватку и снимая сумку с провизией. — Ты будешь?

— Я не голоден.

— На мой взгляд, лучше умирать сытым.

— Возможно, ты прав. Зови меня Оводом.

— Странное имя.

— Я скалолаз, — объяснил незнакомец, растирая плечо. — Я забираюсь в самые непролазные дебри.

Убрав меч в ножны, Дилвиш достал из сумки хлеб, мясо и фляжку с вином. Блэк отошел в сторону и наступил копытом на валявшийся меч.

— Дилвиш, — начал Блэк, — здесь что-то неладно. Подхватив сумку, воин сошел с тропы на небольшую полянку. Он посмотрел на Овода.

— Не можешь ли ты просветить нас, в чем дело? Овод кивнул.

— Верно, — сказал он. — Они отступили. Они удивлены тобой и… — Овод показал на Блэка, — и этим. Но я не могу вечно избегать их.

— Кто они?

Качая головой. Овод уселся на земле.

— Будет разумнее, если ты расскажешь мне, что происходит. — Достав кинжал, Дилвиш разрезал хлеб и откупорил флягу с вином. — Давай.

— Обычно я ворую, — начал Овод свой рассказ, — только иначе, чем в случае с тобой. Я никогда не прибегаю к мечу. Я забираюсь, куда мне надо, и смотрю, что ценного можно взять и как это лучше сделать. Затем быстро убегаю и сбываю вещи вдали от места кражи. Иногда меня нанимают украсть что-то, а иногда я действую сам.

— Рискованное занятие, — заметил Блэк, подходя ближе. — Я удивлен, что ты практикуешь его так долго.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*