KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Владимир Казаков - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1973. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов

Владимир Казаков - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1973. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Владимир Казаков - МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1973. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов". Жанр: Научная Фантастика издательство ИЗДАТЕЛЬСТВО “ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА”, год 1973.
Назад 1 ... 152 153 154 155 156 Вперед
Перейти на страницу:

Комиссия вернулась за свой стол, и председатель значительно кашлянул.

— Послушайте, робот… — сказал он почему-то шепотом и растерянно развел руками. — Комиссия, так сказать, сочла возможным…

…На улице Ирка рассмеялась, — Бежим скорее, а то еще раздумают!

Она мигом вскарабкалась к Няню на шею и лихо пришпорила его пятками.

А члены комиссии в это время по очереди расписывались в акте.

— В конце концов, мы сегодня последний раз… С завтрашнего дня принимают роботы, — хмуро сказал один.

— Да, девчонке здорово повезло, — отозвался второй. — Приди она завтра…

Председатель промолчал, собирая документы.

Примечания

1

СМЕРШ (буквально “Смерть шпионам”) — название отделов военной контрразведки.

2

СКП — стартовый командный пункт.

3

Бискунак — в переводе на русский «Семь гостей».

4

Ныне Долина Славы.

5

В Карелии дорога была перерезана. Петрозаводск находился у врага.

6

Банно-прачечный пункт, где работали девушки.

7

Марш на Восток.

8

Стресс — реакция организма на неблагоприятные воздействия внешней среды. В данном случае — реакция нервной системы на чрезмерное возбуждение.

9

«Синдикат», о котором говорит Дрэйк, — организация профессиональных преступников в США. Он называется также «преступной конфедерацией», «мафией», «Коза ностра».

10

Аль Капоне — известный американский гангстер, ставший символом американского гангстеризма.

11

«Белые воротнички» — люди умственного труда, высокооплачиваемые специалисты.

12

Дрэйк — по-английски «селезень».

13

Шейлок — ростовщик из произведения В.Шекспира «Венецианский купец».

Назад 1 ... 152 153 154 155 156 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*