KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Станислав Лем - Навигатор Пиркс. Голос неба

Станислав Лем - Навигатор Пиркс. Голос неба

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Станислав Лем, "Навигатор Пиркс. Голос неба" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 150 151 152 153 154 Вперед
Перейти на страницу:

8

Experimentum crucis (лат.) — решающий эксперимент.

9

D.Ph.(англ.) — Д. Ф., доктор философии; это общепринятое сокращение в англосаксонских странах обычно ставят перед фамилией человека, имеющего степень доктора (в любой области наук).

10

Homo animatus (лат.) — человек одухотворенный.

11

Homo sciens (лат.) — человек сведущий.

12

Spiritus movens (лат.) — движущий дух.

13

Science fiction(англ.) — научная фантастика.

14

Праксеология — наука, изучающая индивидов и коллектив в процессе производства.

15

Special Shelter (англ.) — особое убежище.

16

Конклав — совет кардиналов, собирающийся для избрания папы.

17

Overkill (англ.) — сверхубийство.

18

Bonton (франц.) — правила хорошего тона.

19

Caeteris paribus (лат.) — при прочих равных условиях.

20

Повелитель Мух (повелитель нечисти) — одно из имен Сатаны.

21

Expressis libris (лат.) — открыто, прямиком.

22

Dacapoalfine (итал., муз. термин) — с начала до конца (повторить).

23

Артефакт (лат. arte — искусственно + factus — сделанный) — биологические образования, или процессы, возникающие вследствие внешнего воздействия на объект, а по сути не свойственные этому объекту.

24

Герман Кан — идеолог империалистической реакции, американский футуролог, руководитель Гудзоновского института — одного из крупнейших научно-исследовательских футурологических центров США, известен как автор книги “2000-й год” (совместно с А.Винером). В данном случае речь идет о пессимистических прогнозах Кана, изложенных им в книге “Термоядерная война” (1900 г.).

25

Замковый камень(архит.) — верхний средний камень или кирпич, замыкающий арку или свод.

26

Votum separatum (лат.) — особое мнение.

27

Explosion transfer (англ.) — перенос взрыва.

28

Висцеральный(лат. viscera — внутренности), анат. — внутренностный, относящийся к внутренним органам животного организма.

29

Omnia mea mecum porto (лат.) — все мое ношу с собою.

30

Ceterum censeo speciem perservandum esse (лат.) — “Кроме того, считаю, что род надо сохранить”; перефразировка знаменитого изречения Катона Старшего Ceterum censeo Carthaginem perservandum esse delendam (“Кроме того, считаю, что Карфаген должен быть разрушен”), которым он заканчивал все свои выступления в Сенате.

31

Согласно эргодической гипотезе статистической физики, любая “система” в ходе своей эволюции достигает каждого из возможных для нее состояний.

32

Ignoramus et ignorabimus (лат.) — не знаем и не узнаем.

33

Finis terrarum (лат.) — конец Земли.

34

Онтология — (гр. ontos — сущее + logos — понятие, учение) — в домарксовской философии и в современной идеалистической философии — метафизические измышления о бытии, о “началах” всего существующего, противопоставляемые научному естествознанию.

35

Ad hoc (лат.) — специально для данного случая.

36

Во время расширения космоса, которое наблюдается сейчас, спектральные линии излучения удаляющихся друг от друга галактик смещаются в красную часть спектра в соответствии с эффектом Доплера (это “красное смещение” было обнаружено Хабблом); во время сближения галактик линии должны смещаться в голубую область спектра — отсюда названия в тексте.

37

Embarras de richesse (франц.) — трудности изобилия.

Назад 1 ... 150 151 152 153 154 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*