KnigaRead.com/

Николай Дашкиев - Зубы дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николай Дашкиев, "Зубы дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Чарли Бертон влюбился вторично. Правда, не той глупой и слепой любовью, которую он испытывал к Агни Бертельс. Майя, дочь Сатиапала, была прямой противоположностью Агни, и, может быть, именно поэтому Бертон почувствовал к ней бешенное влечение.

Майя была первой, кого он увидел в имении Сатиапала, когда пришел в себя.

Девушка держала его за руку и задумчиво глядела в окно. Заметив, что больной проснулся, она быстро обернулась и спросила:

— Как вы себя чувствуете?

— Чудесно… — хрипло ответил Бертон, хотя у него нестерпимо болела голова.

— Вам очень больно… — обеспокоенно сказала девушка. — Вы спите, спите… Боль пройдет…

Она гладила его руку, приговаривая: "Спите, спите!" — и он действительно уснул.

Девушка приходила ежедневно, справлялась о здоровье, заставляла съесть несколько ложек силоса, которой Чарли окрестил "пищей богов", и уходила прочь.

Она почти все время молчала, зато Чарли каждый раз перехватывал ее взгляд и читал в нем очень многое. Опыт "покорителя сердец" подсказал Бертону, что Майя, сама того не замечая, постепенно влюбляется в него.

Она ему напоминала ароматный ночной цветок, чуть-чуть расправивший свои лепестки перед тем, как зацвесть в полную силу. Этот цветок нужно сорвать, насладиться им, не дать никому другому!

И вот как-то вечером, когда сумерки уже заползли в комнату, а свет еще не зажегся, Чарльз Бертон схватил руку девушки и горячо прошептал:

— Майя, я вас люблю!

Он не видел ее лица, но почувствовал, как у нее задрожала рука.

— Не нужно об этом, Чарли… — Тихо сказала девушка. — Этого не должно быть.

Она мягко высвободила руку, встала, но, прежде чем уйти, задержалась на минутку:

— Чарли, не печальтесь: вам вернут зрение. Отец согласился сделать вам операцию. Она закончится удачно… если вы не будете волноваться.

Не волноваться!.. Чарльз Бертон лежал на операционном столе, глотая тошнотворные пары эфира, пытался разыгрывать из себя оптимиста, а сердце у него закатывалось от тревоги и страха.

Но вот помутилось сознание, канули в пропасть воспоминания, угасли звуки. Ему еще помнилось, как он с силой стиснул майину руку в скользкой резиновой перчатке и прошептал:

— Люблю!

Даже сейчас, теряя всякую связь с белым светом, он лгал и ей, и себе: это была не любовь, а животное влечение молодого сильного мужчины к красивой необычной женщине.

Глава VII

В ЗАПАДНЕ

Он мог ожидать сколько угодно — и час, и два, и двадцать. Не шевельнулся бы, как бы ни изводили его комары и москиты. Не повел бы бровью, закричи рядом кто-нибудь "караул!". Не оставил бы своей засады, не обращая внимания на голод и жажду, пока имел силы сдерживать их.

Так крокодил выжидает свою добычу, лежа на мели, подобно выброшенному водой бревну. Так рысь, выбирая себе жертву, на протяжении многих часов держит свои мышцы полунапряженными, чтобы в удобный момент использовать их в полную силу. И, может быть, именно так наш далекий пращур, — неандерталец или синантроп, — охотился за мясом, которого требовал его всегда голодный желудок.

В чем можно упрекнуть создания, которые, подчиняясь неумолимому закону борьбы за существование, руководствуются простейшими непреодолимыми инстинктами?.. Для животных самое главное — пища.

Но в зарослях ползучих растений перед одним из окон полуразрушенного крыла дворца Сатиапала сидело разумное, мыслящее существо, которое в любой момент могло наесться доотвала, улечься спать на мягкой постели, однако не делало этого.

Майкл Хинчинбрук принадлежал к той категории людей, из которой при соответствующем воспитании вырастают ярчайшие индивидуумы: землепроходцы, искатели сокровищ, неутомимые ученые. Он был упрямым, настойчивым, убежденным в осуществимости своих замыслов. Но его лучшие порывы развеялись давным-давно, еще в детстве. Иезуиты, "рыцари ордена святого Иисуса", сделали из взятого ими на воспитание сироты Майкла Хинчинбрука не то животной в людском облике, не то машину, обладающую человеческими качествами. Получив приказ, он выполнял его не на страх, а на совесть.

Из своей засады Хинчинбрук видел тускло освещенный коридор и краешек окованной железом двери, которая вела к загадочным "корпусам". В коридор пролезть очень легко, — недаром же еще с вечера Майкл расчистил путь среди лиан и вынул осколки стекла из разбитого окна. Но нужно выждать подходящий момент.

Восьмой час сидит Майкл Хинчинбрук под окном дворца, а ничего интересного не произошло.

В туннель зашел и сразу вернулся раджа Сатиапал. Помощник профессора отнес туда две больших и, вероятно, тяжелых канистры, — такие, в каких держат бензин. Служители вывели и потянули на кухню откормленного кабана. Его визг, раздавшийся вскоре, засвидетельствовал, что если это животное и было подопытным, то окончило свою жизнь оно очень прозаически. А потом чернорабочие начали таскать в тоннель всяческие растения.

Можно было подумать, что там, за железной дверью, изнывает в неволе стадо слонов, а может быть, еще более прожорливых созданий.

Лианы толщиной в руку, колючий кустарник, жесткие пальмовые листья могли бы разжевать разве только самые могучие челюсти. Казалось, что они действительно жуют: ритмически вздрагивала и вибрировала земля; слышались звуки, которые удивили и заинтриговали рыжего еще во времена его первого исследования имения, когда он находился по ту сторону стены.

Теперь Хинчинбрук понимал: работают дробильные аппараты. Но кто же может употреблять жесткие опилки, в которые превращаются почти лишенные листьев стволы?.. Или, может быть, именно так и приготавливается "пища богов", которой Сатиапал кормит больных?

Но пока что Майкл мог измышлять все, что угодно: он не имел возможности проверить свои домыслы.

Наконец, около четырех часов утра дробилки прекратили свою работу, персонал вышел из тоннеля, а помощник Сатиапала старательно позакрывал на замки двери. Хинчинбрук подождал еще час, а потом пробрался в коридор.

Сейчас, когда он уже выследил, где находятся и как открываются потайные задвижки, пробраться в тоннель не представляло особого труда. Единственное, что беспокоило Хинчинбрука — дверь, которую пришлось оставить немного приоткрытой: замки защелкивались автоматически, и изнутри открыть их невозможно.

Асфальтированный проход с невысоким полукруглым сводом наклонно вел вниз, собственно, не в тоннель, а в укрытую лишь незначительным слоем земли неглубокую галерею, метров сто пятьдесят длиной.

Преодолев еще одну преграду — надежную дверь с несложным внутренним замком, — Хинчинбрук вошел в высокое просторное помещение, в один из тех вкопанных в землю "корпусов", похожих на приземистые железнодорожные склады.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*