KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1)

Лау Миллер - Талискер (Последний человек из клана - 1)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лау Миллер, "Талискер (Последний человек из клана - 1)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Стирлинг снова окликнул его:

- Подожди, Алессандро. Мы несколько продвинулись в деле. Похоже, твой Талискер... похоже, что он...

За Чаплином захлопнулась дверь, оборвав голос старшего инспектора на полуслове.

- ...невиновен. У нас новый подозреваемый.

Стирлинг глубоко вздохнул и закурил. Мочевой пузырь был полон.

- Мама была права. Мне следовало стать бухгалтером.

Вечером Талискер пил в одном из пабов в Каугейте. Его удивляло, как заведение может одновременно быть модным и грязным. Раньше так выглядели самые дешевые кабаки, а теперь считалось, что здесь есть "атмосфера". Хотя место подошло бы разве что студентам и академикам. Люди сидели не за столами, а за пустыми бочками из-под виски, не зная, куда деть ноги. В камине горел настоящий огонь, и некоторые уже устроились перед ним на складных стульях. Талискер по привычке сел к стойке бара. Он признавал, хоть и неохотно, что ему тут нравится, и одной пинты хватило, чтобы как следует расслабиться. Слева находилось нечто вроде тоннеля с низкий потолком, выкрашенным в красный цвет; там стояли бочки и даже несколько нормальных столов. Очень по Фрейду, подумал он.

- Эй, Дункан, - раздался голос Малки.

Талискер незаметно кивнул, чтобы показать, что слышит.

- Расслабься. Можешь просто думать. Я слышу твои мысли.

- Правда?

- Ага. Это просто. Я хотел спросить, нет ли у тебя желания прогуляться по Хай-стрит.

- Ну, я вообще-то не собирался, - нахмурился Талискер. - Ты мне хочешь что-то показать? Кстати, ты знаешь что-нибудь про мой изумруд?

- Откуда? Я просто призрак, вот и все. Это еще не делает меня всемо... всемо... гучим.

- А как насчет Мирранон? Помнишь мой сон?

Малки смущенно переступил с ноги на ногу.

- Ну... Не оглядывайся.

- Что?

- Там вошел Чаплин. Кажется, он немного не в себе. Как будто бы только что подрался. Не спятил ли твой приятель?

- Где, он?

- Направился в красную комнату. И даже не заказал выпивку.

- Это мы исправим, - пробормотал Талискер вслух и улыбнулся бармену. Пожалуйста, еще одну пинту "Гиннесса". У вас ведь есть солодовое виски?

- Да, и довольно большой выбор. - Бармен с гордостью указал на широкую полку.

- О, вот то, что мне нужно. Отправьте, пожалуйста, двойную порцию моему другу в красной комнате. Спасибо.

Талискер внимательно наблюдал, как официант отдал стакан Чаплину, который удивленно поднял голову. Талискер коротко улыбнулся и кивнул, как будто они были старыми друзьями. Он ждал, что Чаплин скажет какую-нибудь гадость, но тот просто ухватился за стакан с виски, как за спасательный круг.

- Да, он явно не в себе, - заметил Малки. - Мне его почти жаль.

- Не трать время, - подумал Талискер в ответ. - Он этого недостоин.

- Чаплин тебя ненавидит, - кивнул призрак. - Нам, духам, кое-что известно. Например, вокруг него большое черное пятно. Беднягу гнетет что-то ужасное из прошлого, и он винит в том тебя. Может, пока ты сидел, это его утешало, но теперь...

Талискер едва не засмеялся.

- Я мог тебе и сам это сказать. Он винит меня в смерти своей жены. Ты не знал?

- Господи Христе! Ты ее убил?

- Что? - спросил Талискер вслух, глубоко уязвленный.

- Простите, сэр? - Бармен удивленно посмотрел на него. Посетители часто разговаривали сами с собой, но не с такой горечью в голосе.

- Простите, случайно вырвалось.

- Как ты мог такое про меня подумать? Неужели надо и тебе доказывать свою невиновность? Я думал, ты на моей, стороне. Она погибла в автокатастрофе.

- В чем?

- И не спрашивай, - пожал плечами Талискер. - Просто не спрашивай.

Когда они добрались до Хай-стрит, уже стемнело. Талискер слегка разомлел в духоте паба, и холодный ночной воздух приятно холодил. Чаплин допился почти до потери памяти. Он выглядел таким несчастным, что Талискеру стало его жаль. Незадолго до ухода Дункан сходил в туалет, а вернувшись, обнаружил, что Чаплина нет.

- Ушел, - объяснил Малки. - Как полагаешь, с ним все в порядке?

- Какая разница? - с горечью подумал бывший заключенный.

- Ты жестокий человек, Дункан Талискер, - печально покачал головой Малки. - И наверное, все равно не сможешь навсегда развязаться с этой историей.

- Значит, у меня тоже своего рода аура? - спокойно спросил Талискер. Черное пятно?

Призрак удивился, словно раньше об этом и не задумывался.

- Нет, не черное.

- Тогда какое?

- Вроде как... лилово-красное. Я не знаю, что это означает.

Талискера окружили ночные звуки. Он остановился, чтобы закурить, с небывалой ясностью слыша привычный щелчок зажигалки и запах дыма. Ему показалось, что все чувства обострились. Может, он наконец сбросил невидимые оковы пятнадцати лет тюрьмы.

- Что происходит, Малки? Почему ты хотел прийти со мной на Хай-стрит?

- Трудно объяснить. Дункан, пожалуйста, пойдем. Пожалуйста.

Он так упрашивал, что Талискер без дальнейших вопросов повернулся и пошел вверх по улице. Краем глаза он заметил какое-то движение на другой стороне дороги.

- Хорошо, почему бы и нет? В такую ночь приятно прогуляться по Старому городу.

ГЛАВА 5

Сам того не заметив, Чаплин обогнал Талискера и стоял, прислонившись к стене возле Адвокат-Клоуз, маленького переулка выше по Хай-стрит. Разум его был затуманен алкоголем. Обычно инспектор пил мало и не попадался в коварные сети опьянения. Однако сейчас... Его только что стошнило в пустынном закоулке, и глаза горели от неусвоенного алкоголя и непролитых слез стыда. Он медленно сполз по каменной стене на землю. В неподвижном ночном воздухе звук трения пальто по холодным плитам отдавался эхом, В голове прозвучал голос отца:

- Ты сицилиец. Если не можешь держать себя в руках, не пей.

Чаплин посмотрел вверх, на далекие холодные звезды, а потом перед собой, на опустевшую Хай-стрит. Люди, шум, свет - все исчезло. Вокруг фонарей и статуй клубился туман. Моросил дождь.

- Что? - Туман проглотил шепот.

Казалось, Хай-стрит чего-то ждет, и Чаплин внимательно огляделся. Сначала он по-прежнему ничего не увидел, потом в тумане показалась неясная тень. Алессандро вытер подбородок рукавом пальто, поднялся и заковылял в том направлении. Рыжий свет фонарей сверкнул, отражаясь в металле, и Чаплин смутно осознал, что сжимает в руках пистолет.

- Дункан! Ложись!

На пустынной улице прозвучал выстрел, и пуля визгнула по камням брусчатки. Талискер бросился на землю, изумленный неожиданным поворотом событий. Сквозь тоненькую рубашку немедленно просочилась вода.

- Малки! Что случилось...

Талискер пополз к газетному киоску, большому деревянному столу возле пиццерии. Но не успел он добраться до желанной безопасности, как прозвучал еще один выстрел, на этот раз гораздо ближе. Талискер резко поднял голову и увидел, что левая рука превратилась в кровавую массу. Он закричал.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*