Джули Беннет - Бывших плейбоев не бывает
Перед тем как вернуться обратно в спальню, Зара вышла на улицу и достала из снега немного сыра и фруктов. Потом она завернула на кухню и взяла там батон хлеба и несколько бутылок воды.
Они сидели на полу перед камином и наслаждались едой, пока котенок слонялся по комнате. Время от времени он возвращался, чтобы убедиться, что его новая хозяйка никуда не исчезла, и заодно потереться о ее ноги.
– Он, случайно, не испортит мои вещи? – спросила Зара, отправляя в рот ягоду винограда.
– Все может быть, – пожал плечами Брэйден. – Я нашел коробку в кухне и прихватил ее сюда. Положи в нее полотенце или что-нибудь мягкое, и он будет очень доволен. Коты любят коробки.
– Правда?
Брэйден кивнул и отщипнул еще немного сыра.
– Поверь мне. Как только он освоится, эта коробка станет его новым домом.
– Я бы предпочла, чтобы он поискал себе дом где-нибудь в другом месте.
– Не будь такой жестокой по отношению к своему новому другу.
– Я хочу, чтобы поскорее включили электричество, – вздохнув, сказала Зара. – У меня так много работы, а зарядки в планшете хватит всего на несколько часов.
Судя по ее разговорам, она была одержима работой, но оставалось ли в ее жизни место для чего-то еще? Зара ни разу не упомянула о своих друзьях, и у нее не было парня. Брэйдену еще не встречалась женщина, которая оставалась такой закрытой в том, что касалось ее личной жизни.
– Почему бы тебе не поработать? – предложил он. – А я проверю свою машину, подзаряжу телефон и сделаю несколько звонков.
Кивнув в ответ, Зара поднялась с раскладушки.
– Да, надо заняться чем-нибудь. Не люблю сидеть без дела. Напишу несколько писем и приму душ.
– С холодной водой?
– У меня есть бойлер для нагрева воды, – улыбнулась Зара.
Брэйден окинул ее пристальным взглядом и представил ее обнаженное, покрытое мыльной пеной тело и разделявшую их хлипкую дверь ванной комнаты.
– Я побуду немного в своей машине, – сказал он, направляясь к выходу.
Брэйден вышел из спальни, чтобы не поддаться искушению и не присоединиться к ней в душе. Нужно позвонить Маку и сказать, что поиски пока не увенчались успехом. Дом оказался слишком большим, а его потайные комнаты пустыми, если не считать желтого кресла и лежавшего на нем любовного романа.
Брэйден включил свой телефон, и на экране высветилось несколько сообщений. Два из них прислал ему Мак, остальные принадлежали возмущенной до глубины души Лэйни, которая пыталась узнать, все ли у него в порядке.
Брэйден решил позвонить сначала ей, потому что меньше всего ему хотелось выводить из себя разозленную женщина, в особенности разозленную ирландскую женщину, которой довелось быть его сестрой.
– Надеюсь, ты сейчас в какой-то дыре, где нет телефонной связи, – набросилась на него Лэйни.
– Я бы не назвал этот дом дырой, – рассмеялся Брэйден. – Мне пришлось заночевать тут из-за снегопада, к тому же отключили электричество.
– И у кого же ты остановился? – насмешливо спросила сестра.
– Ты ее не знаешь.
– Ее? Значит, ты развлекался и поэтому не мог ответить мне? Я думала, что ты лежишь в какой-нибудь канаве и истекаешь кровью, и никто не может оказать тебе помощь, чтобы спасти от гибели.
– Не волнуйся так, – вздохнул Брэйден. – Со мной все в порядке. И я не развлекаюсь, хотя скажу честно, мне бы очень этого хотелось.
– Кто бы она ни была, я хочу познакомиться с ней, – захохотала сестра. – Кажется, она не оставила тебя равнодушным. Она уже мне нравится.
– Я остановился у Зары, понятно тебе? Дороги были просто ужасные, и я предложил отвезти ее домой. По дороге нас остановил инспектор и сказал, что лучше в машину больше не садиться. Поэтому я остался у нее.
– Бедняжечка. Застрял в доме с красивой женщиной. Думаешь, я не видела, как вы танцевали вчера? Кстати, хороший способ пробраться в ее дом. Если бы я не знала тебя лучше, я бы решила, что ты на короткой ноге с каким-то божеством природных стихий.
– Да, погода сыграла мне на руку. Но я пока ничего не нашел. Надеюсь разговорить Зару. Возможно, она даже не подозревает, что владеет полезной для меня информацией.
– Кажется, тебе не очень везет, что совсем не похоже на тебя, – насмешливо заметила Лэйни. – Ни свитков, ни секса. Надеюсь, ты не ведешь себя как медведь по отношению к хозяйке дома.
Брэйден выключил печку и откинулся на сиденье.
– Теперь, когда ты знаешь, что я живой и неудовлетворенный, может, мы закончим этот разговор?
Лэйни захохотала еще громче.
– Только из любви я позволю тебе сорваться с крючка. Я не скажу Маку ни единого слова о нашем разговоре.
– Уверен, ты поступишь с точностью до наоборот, – пробормотал Брэйден. – Как у тебя дела? Ты дома?
– Да. Хорошо, что Картер остался на ночь, потому что я не могла завести генератор.
По крайней мере, этот Картер хоть на что-нибудь годился, но Брэйден все равно считал, что этот парень не заслуживает его сестры.
Брэйден попрощался с Лэйни и отправил Маку голосовое сообщение. Потом он выключил телефон и направился в дом. Брэйден подумал о том, что ему нужно сохранять небольшую дистанцию с Зарой, потому что ему становилось все труднее держать себя в руках. Он был уверен, что, если увидит ее хотя бы частично обнаженное тело, его уже ничто не остановит.
Глава 8
Зара вышла из душа и надела чистую толстовку и шерстяные носки. Настоящая броня, чтобы отбиться от соблазнительного мужчины, у которого один секс на уме.
Ладно, она ничуть не лучше. Ей, конечно, не следовало забивать себе голову подобными мыслями, потому что, если честно, в прошлом она получила мало удовольствия от занятий любовью. И Зара не собиралась рисковать работой ради сомнительного удовольствия.
Она досушила волосы полотенцем и повесила его на крючок. Больше сюда ни ногой. Вода, конечно, была горячей и очень приятной, но сама ванная комната больше походила на морозильную камеру.
Зара вошла в спальню и, взяв со столика расческу, присела на кровать, из-под которой тут же вылез маленький пушистый комочек. Если честно, Зара не возражала, чтобы этот незнакомец поселился в ее доме, несмотря на то, что не знала, как ухаживать за домашними животными. Ей не хотелось, чтобы котенок замерз от холода, к тому же ей пришлось по душе то, что кто-то нуждался в ее заботе.
Дверь в спальню отворилась, и вошел Брэйден. Он быстро проследовал к камину и стянул свои мокрые носки. Зара тихо вздохнула.
– Может, тебе следует принять душ и отогреть свои ступни. А потом я дам тебе свои носки. Пусть они маленькие, но зато теплые и сухие. – Он молча уставился на нее. – Может быть, хватит выходить на улицу. Если тебе что-то нужно, я могу сходить и принести. По крайней мере, мои ботинки повыше.