KnigaRead.com/

Ллойд Бигл-мл - Памятник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ллойд Бигл-мл, "Памятник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Ну и взвоет же он.

- Не советую ему соваться ко мне с жалобами. Знай мы аборигенов получше, может, нам удалось бы взглянуть на создавшееся положение их глазами. Я почему-то не могу себе представить, чтобы они совершили на нас вооруженное нападение. Они ведь понесут большие потери в живой силе и ничего не добьются. Уверен, что они знают это не хуже нас. Скажите, что бы вы сделали, если б были местным жителем и захотели остановить работу, которую развернул здесь Уэмблинг?

- Я бы убил Уэмблинга.

Диллингер с отвращением стукнул ладонью по столу.

- Что ж. Приставьте к нему еще одного вооруженного охранника.

- А что сделали бы вы?

- Я бы подложил в отели какую-нибудь взрывчатку, выбрав наиболее подходящие для этого места. Если б это и не остановило строительство, то во всяком случае надолго бы отсрочило торжественное открытие отелей, которого так ждет Уэмблинг. Понимаете...

- Пожалуй, ваш вариант получше, - сказал Протц. - В этом больше смысла, чем в открытом нападении. Я расставлю вокруг зданий дополнительные защитные устройства.

Диллингер встал и подошел к окну. Рассвет, как всегда, щедро одарил Лангри красотой. В лучах поднимавшегося над горизонтом солнца синело спокойное море. А за косой...

Диллингер вполголоса выругался.

- В чем дело? - спросил Протц.

- Взгляните-ка, - Диллингер указал на море.

- Я ничего не вижу.

- А где рыбачья лодка?

- Ее там нет.

- С тех пор как мы находимся на этой планете, не было дня, чтобы местные жители не рыбачили с лодки в море за косой. Пошлите на разведку самолеты. Тут явно что-то не так.

Через полчаса они получили сообщение от разведчиков. Все имевшиеся на Лангри рыбачьи лодки были вытащены на берег. Аборигены почему-то решили в этот день не работать.

- У меня впечатление, что они собираются в самых населенных деревнях, - сказал офицер разведки. - Больше всего их сейчас в деревне A7 - как вы знаете, это деревня Форнри. Значительные скопления аборигенов наблюдаются также в деревнях B9, D4, F12 - словом, расположенных вдоль побережья. И повсюду горят костры.

Диллингер внимательно всматривался в фотокарту, а офицер обводил кружками цифры, обозначавшие деревни.

- При таком положении вещей, - произнес Диллингер, - нам остается только одно - отправиться туда и поговорить с Форнри.

- Сколько вам нужно сопровождающих? - спросил Протц.

- Нас будет двое, вы да я. И еще пилот.

Они снизились по касательной и мягко сели на береговой песок. Пилот остался в самолете, а Диллингер и Протц поднялись по пологому склону к деревне, проходя сквозь толпы местных жителей. Недоумение Диллингера росло с каждым шагом. Здесь и намека не было на какую-нибудь зловещую конспирацию. У аборигенов было праздничное настроение; одетые в яркие одежды, они радостно смеялись и пели, собравшись вокруг костров. И пели на галактическом языке - загадка, над которой Диллингер не переставал ломать себе голову. Аборигены почтительно расступались, давая им дорогу, но в остальном, если не считать робких взглядов, которые исподтишка бросали на них дети, местные жители не обращали на Диллингера и Протца никакого внимания.

Они подошли к крайним хижинам и остановились. Аппетитные запахи праздничных блюд напомнили Диллингеру, что он сегодня не завтракал. На другом конце улицы рядом с самой большой хижиной, выстроившись в очередь, спокойно стояли мужчины и женщины. Диллингер, не зная, как быть дальше, ждал, когда его присутствие будет замечено местными жителями.

Внезапно появился Форнри и пожал протянутую Диллингером руку.

- Вы оказываете нам честь, - произнес Форнри, но его лицо, всегда такое бесстрастное, сейчас отражало какое-то чувство, характер которого Диллингер затруднялся определить. Был Форнри рассержен или испытывал неловкость? - Могу я поинтересоваться, какова цель вашего визита? спросил он.

Диллингер посмотрел на Протца. Тот пожал плечами и отвел взгляд.

- Я прибыл как... наблюдатель, - запнувшись, ответил Диллингер.

- Прежде вы не вмешивались в жизнь моего народа. А теперь собираетесь занять другую позицию?

- Нет. Я здесь не для того, чтобы вмешиваться в ваши дела.

- Но ваше присутствие нежелательно. То, что сейчас здесь происходит, вас не касается.

- Меня касается все, что происходит на Лангри, - сказал Диллингер. Я прилетел, чтобы узнать, что у вас здесь делается. И я намерен это выяснить.

Форнри круто повернулся и зашагал прочь. Диллингер видел, как его окружили несколько молодых аборигенов. Держались они спокойно, но в них чувствовалась необычная собранность.

Форнри вернулся. Ему явно было не по себе - сейчас на этот счет не могло быть двух мнений. С серьезным выражением в глазах он посмотрел на Диллингера в упор и сказал:

- Мы знаем, что вы друг нашего народа и, когда могли, помогали нам. Это мистер Уэмблинг - наш враг. Если он узнает, он попытается помешать нам.

- Мистер Уэмблинг не станет вмешиваться в ваши дела, - сказал Диллингер.

- Тогда все в порядке. Видите ли, у нас сейчас идут выборы.

Диллингер почувствовал, как Протц крепко сжал ему руку, и тупо повторил:

- Выборы?

Форнри с гордостью пояснил:

- Мы выбираем делегатов на съезд, который выработает и обсудит нашу конституцию.

Идиллическая обстановка. Поляна с видом на море. Женщины, занятые подготовкой к пиршеству. Граждане, спокойно ожидающие, когда подойдет их очередь войти в сплетенную из травы кабину для голосования. Демократия в действии.

- Когда конституция будет одобрена, - продолжал Форнри, - мы выберем правительство. А потом обратимся в Галактическую федерацию независимых миров с официальным заявлением о принятии нас в ее члены.

- Есть такой закон? - спросил Протц.

- Есть, - ответил Форнри. - Мы следуем совету нашего адвоката. Главное условие - пятьдесят процентов населения планеты должно быть грамотно. А у нас сейчас грамотных более девяноста процентов. Как видите, мы могли заняться этим и раньше, но нам не было известно, что требуется только пятьдесят процентов,

- Вас нужно поздравить, - сказал Диллингер. - Если ваша просьба о принятии Лангри в члены Федерации будет удовлетворена, я полагаю, ваше правительство заставит Уэмблинга покинуть планету, верно?

- Лангри должна принадлежать нам. В этом суть нашего плана.

Диллингер протянул Форнри руку.

- От души желаю вам удачи в проведении выборов, а также положительного ответа на ваше заявление о приеме в члены Федерации.

Взглянув в последний раз на очередь у кабины для голосования, они повернулись и медленно пошли назад к самолету. Протц что-то насвистывал и потирал руки.

- А ведь Уэмблингу - конец, - сказал он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*