Чарльз Ингрид - Последний рыцарь
Она ухмыльнулась:
— Уж не хочешь ли ты прогуляться в нем по улице?
— Нет. — Джек пододвинул к себе свой отремонтированный и вымытый бронекостюм. — Я хочу проверить, как все это будет действовать в комплексе.
Он быстро разгерметизировал швы, забрался внутрь скафандра и включил систему внутренней регуляции.
— Ну вот, кажется, все готово. — Шторм оглянулся на Элибер и снял шлем.
Она была чем-то озабочена. — Что-то не так?
— Я не знаю… но это … это почти…
Она не успела договорить. Пластиковая дверь, ведущая в их маленькую комнатку, распахнулась, и на пороге появился какой-то человек.
— Элибер, а ну-ка иди сюда! — рявкнул он. Она с ужасом посмотрела на огромного подтянутого мужчину:
— Это клиент, Рольф! Это клиент… Он останется со мной на всю ночь…
— Что?! Мы с тобой об этом не договаривались!
Рольф вздрогнул. Его черные, глубоко посаженные глаза впились в пачку кредитов, лежащую на краю стола. Он явно принадлежал к породе людей, больше всего на свете любящих деньги. Рольф был очень хорошо сложен: крепкие мышцы, узкая талия, длинные быстрые ноги. К тому же этот человек явно был умен. Искра проницательности и еще чего-то, что Джек затруднялся назвать, первый раз в жизни видя этого человека, блестела в глубине его бездонных глаз. Но деньги… деньги этот человек любил больше всего… В ту же секунду его глаза стали жесткими и непроницаемыми. Он был готов убивать.
ГЛАВА 6
Джек все-таки успел отпрыгнуть в сторону. Пистолет Рольфа выбросил целый веер лазерного огня. Джек не стал медлить. Он ударил непрошеного гостя тяжелой металлической перчаткой, и тот тяжело осел на пол. Элибер изогнулась и поймала упавший шлем.
— Не бойся, он жив, — успокоил ее Джек.
— Я знаю, — сказала девушка. — И все же нам лучше побыстрее уйти.
— Ты пойдешь со мной? — Джек выжидательно посмотрел на нее.
— Да. У меня ведь нет выбора. — Она смахнула со стола банкноты и бросила их в карман.
— Но ведь между нами ничего не было… — нерешительным голосом сказал Джек.
— Он прекрасно знает об этом. — Элибер тронула ногой обмякшее тело босса. — Ладно, давай сматываться, пока сюда не нагрянула полиция.
Джек ничего не понимал:
— Полиция?
Элибер нетерпеливо скривила губы:
— Ну да, местная полиция, ведь Рольф им платит. Сейчас они ждут нас внизу, а если мы не выйдем, они сами поднимутся сюда.
Кажется, она была права. В коридоре послышался топот. Джек подхватил девушку на руки. Он сделал это так быстро, что она не успела и ойкнуть. Выходить через дверь было абсолютно бессмысленно. Шторм развернулся, выдавил плечом бронескафандра тонкую трехслойную, фанерой и пустотой набитую стену и вошел в соседнюю комнату. Слава Богу, комната была пуста. Не долго думая, Джек подошел к противоположной стене и повторил то же самое: подналег плечом на стену, стена с еле слышным хрустом разъехалась, и они проскользнули в образовавшуюся дыру. Так, быстро и беззвучно, миновали еще несколько комнат. Потом Джек выглянул на улицу. Прыгать было высоковато: третий этаж. Элибер хотела сказать ему, что они не соберут костей, но не успела:
— Держись покрепче! — шепнул Шторм и, обхватив ее своими тяжелыми бронированными руками, прыгнул наружу.
Что случилось с его доспехами? Бронекостюм словно бы разговаривал с Джеком во время бега. Голова кружилась. Нестерпимо ломило затылок. Он решил, что сейчас не время обращать внимание на такие пустяки, и сосредоточился на частых и сильных ударах собственного сердца.
Слава Богу, темнело быстро. Вот-вот должна была наступить ночь. Элибер хорошо знала эти места. Она показывала Джеку дорогу, ничего не говоря и изо всех сил обнимая своими худенькими ручками бронированный скафандр. Джек бежал быстро. Улица за улицей целые кварталы оставались позади.
И все-таки той выдержки, которой он мог похвастаться в свои далекие восемнадцать лет, сейчас у него не было. Через какое-то время сердце кольнуло и предательски заныло в груди, пришлось остановиться. Они оказались прямо у камеры службы безопасности, плохо замаскированное неусыпное око черным зрачком бесстрастного объектива уставилось на них. Элибер дернула Джека за руку и заставила его отойти на пару шагов в сторону, потом спрыгнула на земли. В тусклом лунном свете она выглядела очень бледной.
— А вообще-то это совсем неплохая штука, — сказала она и похлопала по плечу бронекостюма.
— Тебе надо вернуться? — обеспокоенно спросил у нее Джек.
Она отрицательно покачала головой:
— Ни за что. Я этого не хочу. И потом, ты ведь без меня пропадешь.
Я сейчас очень тебе нужна.
— Только для того, чтобы выбраться за пределы города, — уточнил Джек.
— Да? — усмехнулась Элибер. — А ты знаешь, что надо делать дальше? У тебя ведь даже нет опознавательного чипа, а без него на Мальтене ты не сможешь получить никакой информации. Так что на этой планетке ты пока пребываешь в состоянии младенца.
Джек с интересом посмотрел на молоденькую девушку. Она явно нравилась ему. Даже двадцать лет назад у него не было подруги.
— Опознавательный чип? — обеспокоенно переспросил он.
— Да. Это такая микропластинка. Она имплантируется в запястье, вот здесь, а потом предъявляется чуть ли не на каждом шагу. Она нужна для того, чтобы что-нибудь продать или купить, а еще для того, чтобы получить информацию.
Он осторожно дотронулся до запястья Элибер. Нет, на ее руке никакой пластинки не было. Девушка рассмеялась:
— У меня тоже нет опознавательного чипа. Мне не успели его имплантировать, так что мне здорово повезло: в банке данных обо мне нельзя отыскать ни одной строчки.
— Но тогда… как же ты выживаешь? — спросил ошарашенный Джек.
— А! — она махнула рукой. — Компьютеры такие тупицы! Они не могут даже различить вшитую и наклеенную карточки. Мы всегда пользуемся фальшивками. А Рольф… он постоянно меняет чипы, чтобы запутать полицию.
— Короче, ты находишься вне закона? — решил уточнить Джек.
Она уже успела отдышаться. Ее голос стал ровнее и звонче. Сейчас в темноте улиц он звенел как маленький серебряный колокольчик:
— Как и ты. Но только ты не знаешь, как этим пользоваться. Ведь эту систему надо заставить работать на себя, а я прекрасно умею это делать. К тому же твой костюм слишком приметен: он сияет, как неоновая реклама глухой и темной ночью.
— Может быть, здесь это и так, — почему-то Джек вспомнил космопорт. — Но в тех местах, где я бывал раньше, это выглядело совсем по-другому.
Странное гудение в затылке усилилось. Джек тряхнул головой и посмотрел на Элибер. Липкая струйка пота опять побежала по спине. От замшевой прокладки, в общем-то, было мало проку.