KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Алан Фостер - Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор

Алан Фостер - Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алан Фостер, "Избранные произведения. Т. 8. Квози: Квози. КОТализатор" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Никому еще не удавалось влиять непосредственно на подсознание человека! — возразила Трань Хо. — Это невозможно!

— В человеческой психологии мы разбираемся неплохо! — Апу-Тупа выпрямился. — Машина сделает свое дело! Увидите! Все, что нам теперь нужно, так это эффективная система передачи информации. Для того, чтобы добиться требуемых результатов, нам необходимо охватить вещанием, по меньшей мере, пятьдесят процентов взрослого населения.

Он нахмурился:

— Наши собственные возможности не позволяют нам сделать это, и единственная проблема, стоящая перед нами, это проблема широкого вещания.

Его взгляд посуровел:

— Любая система средств массовой информации, лучше всего визуальной, — вот что необходимо. Существует ли подобная система в вашем мире?

Февик в задумчивости поджал губы и, обменявшись двусмысленной улыбкой с возбужденной Трань Хо, стал похож на похотливого Будду.

— Я думаю, — сказал он, — мы сможем вам помочь, но вы должны будете полностью нам довериться. Апу-Тупа подозрительно оглядел пленников.

— Почему мы должны вам доверять? Ответить поспешила Трань Хо:

— Потому что у каждого из нас есть свои цели и, может быть, такие же высокие, как у вас. И наши цели друг другу не противоречат. Кроме того, вы можете послать с нами вооруженных солдат.

— Я поговорю с генералом.

Пукауаман согласился, хоть и неохотно, принять от пленников помощь.

Владелец пикапа, который они остановили на равнине, не горел желанием везти стольких незнакомцев, но братья Фернандес сумели убедить его, пообещав заплатить долларами, а не в перуанских инти.

Первое, что сделали братья Фернандес по прибытие в Куско, это ринулись в свою контору. К их удовлетворению, производство безалкогольных напитков шло своим чередом. Трань Хо отыскала факс и передала снимки и магнитофонные записи своему агенту в Нью-Йорк, в то же время отдавая себе отчет, что рынок не готов пока еще к подобной информации.

Затем все они, включая очарованных товарами контисуйцев, прошлись по магазинам.

Когда они закинули антенну на дерево, телевизор принял несколько местных программ. Эта страна третьего мира могла похвастаться на удивление развитой отечественной телесистемой.

— Так вы говорите, телевидение распространено по всему миру? — Апу-Тупа с удовольствием смотрел мультфильм.

— Оно полностью охватывает Испанию и всю остальную Европу, а также Америку, а это как раз то, что вам нужно, — сообщил ему Февик.

— Ничего у вас не получится! — заявила Да Римини. — Как вы сделаете так, что англичане захотят смотреть ту же программу, которую смотрят испанцы?

Февик только улыбнулся.

— Вся Европа охвачена системой спутникового телевидения. Передачу одной страны можно смотреть в любой другой, и если программа интересна, ее будут смотреть во всех странах.

— Ну а как вы заставите местные телевизионные станции ее транслировать?

— В действие вступят материальные стимулы. От денег еще никто не отказывался, а предки наших друзей контисуйцев оставили в наследство приличные капиталы. Я думаю, если мы предложим за трансляцию нашей программы деньги, вместо того чтобы просить нам деньги заплатить, как это обычно делается, все каналы с радостью откликнутся, даже если сама программа им не понравится. Они не упустят возможность получить огромную прибыль при минимальном риске! Каналы в Америке проделывают подобное с религиозными программами уже не первый десяток лет.

Но Да Римини убедить было не просто.

— Даже если мы сумеем выпустить программу, это не означает, что люди очертя голову кинутся ее смотреть.

— Конечно, нет! Мы должны сделать что-то такое, что привлечет внимание самой широкой публики!

— Комическое шоу? — предложил Манко Фернандес.

— Нет! — все посмотрели на Трань Хо. — Это должна быть программа, которую люди захотят смотреть изо дня в день, программа, которая захватит их на долгое время. Это должно быть что-то вроде «Далласа» или "Династии".

Мыльная опера!

— Мыльная опера! Точно! — глаза Манко Фернандеса опасно загорелись. — Теленовелла!

— Да, это как раз то, что нам нужно, — согласился Февик.

— Вы уверены, что нам под силу выпустить телесериал? — не сдавалась Да Римини.

— Мистер Февик уже говорил, чтобы получить время на телевидение, вовсе не обязательно состряпать шедевр. Все решают деньги и знакомства! Пожалуй, труднее будет обратить сокровища в живые деньги, чем снять и выпустить в эфир телесериал.

— О, нет, с этим трудностей тоже не будет! — с жаром заговорил Манко. — Мы с братом знакомы с торговцами произведений искусства и ювелирами. Но и это далеко не самое главное!

Февик удивленно поднял брови:

— Разве?

— Мы на собственные деньги снимем телесериал и сами заплатим за его прокат. Всем это покажется странным! Нам нужен спонсор, хотя бы для прикрытия истинных намерений, — он сделал паузу. — Что может быть лучше инка-колы в качестве прикрытия? Телесериал будет рекламировать инка-колу! Когда мы закончим показ, она станет самым популярным безалкогольным напитком в Европе!

Трань Хо равнодушно пожала плечами:

— Почему бы не инка-кола? Все равно!

— Все вы тут с ума посходили! — заметила Да Римини. — И я в том числе! Ну ладно! С чего начнем?

— Предположим, контисуйцы уже согласны, — сказала Трань Хо. — Мы начнем с того, с чего начинают на телевидении все, с маленького клипа. Но начинать нужно не в Перу. Лос-Анджелес подошел бы, но в Нью-Йорке у меня больше знакомых, да и к Европе он ближе. Сама я могу представляться продюсером. О них я написала не одну статью и знаю, как вести себя в их шкуре. Но никто среди деловых людей не примет меня всерьез, если у меня не будет солидного партнера, — она многозначительно взглянула на Февика.

— Это более, чем забавно! — воскликнул археолог.

— Вы умеете гладко говорить, солидно выглядите, и у вас хорошие семейные связи на Восточном побережье.

— Моя семья, — ответил Февик довольно бесстрастно, — не проводит вечера у телевизора. По их мнению, телевидение не имеет никакого отношения к подлинной культуре. В их представлении, хорошо проведенный вечер — это попытка привязать учение Фрейда к сюжету оперы, которую они только что прослушали.

— Тем лучше, — сказала Трань Хо. — Никто на телевидении не поймет, о чем вы толкуете, но все будут бояться выказать свое невежество. Иметь при себе такого человека всегда приятно. Теперь о другом. Я знаю людей, которые могут связать нас со сценаристами. Нам с вами придется поприсутствовать на нескольких ланчах. Вопросами финансирования займутся братья Фернандес, а контисуйцы тем временем настроят соответствующим образом свое оборудование. Все будет великолепно! Мы ввергнем Европу в хаос, но я требую исключительных прав на публикацию всей этой истории от самого начала до самого конца!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*