Пол Андерсон - Миры Пола Андерсона. Т. 1. Зима над миром. Огненная пора
— Как она сможет приехать, — возразил он, хотя и знал ответ.
— Судья это устроит. Ты не был бы сам собой, если бы его об этом не попросил. — Она расправила плечи. — А пока что… Потом… Ладно, мы посмотрим.
Она не стала говорить о том, что любить и быть любимым приносит и обязанности. Ее взгляд сказал мне, что я тоже вхожу в это «мы».
Пришел пилот. Джилл повела нас к флаеру. Идя вслед за ней, я лелеял в душе надежду.
Зима над миром
Земля изуродована ядерной войной, охвачена новым ледниковым периодом. Варварская империя, раскинувшаяся на месте Флориды, стремится захватить богатые земли. Но нелегко подчинить народ, в чьих генах заложена свобода…
Огненная пораКогда красный гигант приближается к планете Иштар, выжигая ее своими лучами, орды дикарей устремляются к экватору из полярных областей планеты. Земные поселенцы вынуждены бороться за выживание среди враждующих племен аборигенов в то время, когда из дальних пустошей выходят последние потомки погибшей расы…
Примечания
1
Добрый вечер. Следуйте за мной, пожалуйста (исп).
2
В изоляции (исп.).
3
Сорт цейлонского чая. (Примеч. ред.)
4
Войдите (фр.).
5
Кстати (фр.).
6
Боже милосердный (фр.).
7
Великолепно (фр.).
8
Рагнарок — согласно скандинавской мифологии, война с силами зла, предшествующая концу света.
9
Свершившийся факт (фр.).
10
Вселенская грусть (нем.).
11
Но (фр.).
12
Что вы сказали? (фр.)
13
Симпатичный (исп).
14
Господь этого не допустит (португал).
15
Дорогой (португал.).
16
Не знаю как (фр.).
17
До свидания (фр.).
18
Добрый день, дорогой (португал.).
19
В настоящий момент (исп.).
20
Попал (фр.) — фехтовальный термин.
21
Хватит! Прекрати, идиот! (фр.)
22
Любимый (исп).
23
Имена библейских отроков в пещи огненной (Книга пророка Даниила, гл. 3).
24
Вполголоса (ит.).
25
Библия. Псалтырь. Псалом 72.
26
Помоги мне, Боже (фр.).
27
Да… Все хорошо, спасибо. Есть идея… (фр.)
28
Между нами говоря (фр.).
29
Я понял (исп.).
30
Само по себе (лат).
31
Громкое дело (фр.).