KnigaRead.com/

Журнал «Если» - «Если», 2012 № 10

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Журнал «Если» - «Если», 2012 № 10". Жанр: Научная Фантастика издательство Издательский дом «Любимая книга», год 2012.
Перейти на страницу:

На следующее утро в восемь часов зазвонил телефон.

— Поздравляю, мисс Ванг!

— Ох… Спасибо!

— Я разбудил вас? Это Норберт Дженкинс…

Вице-президент по производству, известный под прозвищем Большой Вип.

— Нет, я уже не сплю, мистер Дженкинс. Но я еще… гм… я еще пью кофе. Компьютер пока не включала. С чем вы меня поздравляете?

— Вчера у нас была рекордная подписка! Пятьсот тысяч!

— Не думаю, что это моя заслуга, мистер Дженкинс. Сыграла роль активная рекламная кампания перед днем «Д» и…

— Лучшая реклама — это заразительность. Каждому хочется узнать, кто кого предаст. Каждый жаждет проверить, успеет ли продать своих друзей, прежде чем они продадут его. Никто не может устоять перед соблазном! И вот что еще. Я знаю, что все это проходит по инстанциям, но что вы собираетесь показывать на этой неделе?

— Сегодня кислотная буря, потом распространение вируса Эбола…

— Гм… Понятно. Ну что ж, продолжайте. Но помните, вчерашний день «Д» — это как раз то, что нравится людям! Цифры не врут!

— Однако эта игра не только о выживании, она… гм… о человечности.

— Чепуха! Скорее, о прагматичности…

— Конечно, мистер Дженкинс. Спасибо за звонок.

— Желаю дальнейших успехов…

До Катрины донеслось, как Натали поет в ванной песню Норы Джонс. Через девяносто минут совещание с Ли. Она окинула взглядом рисунки на стенах, оставшиеся с той поры, когда она получала степень в области искусства.

Наверное, кто-нибудь вроде Эмила лучше подходит для нового «Апокалипсиса Каждый День». Кому, как не интригану, планировать игру о предательстве. Впрочем, это ребячество. Взрослому человеку не пристало раскисать из-за того, что его игра изменилась. К тому же у взрослого человека и резюме должно быть получше, и денежки кое-какие могли бы храниться на черный день…

Катрина достала свой блокнот и принялась за раскадровку…


Кривая подписки выглядела впечатляюще, но Катрина не позволила себе вдоволь полюбоваться ею, опасаясь, что Эмил выскочит первым.

— Я считаю, Ли, что нам надо выжать все возможное из этого успеха, готовя больше сценариев с соперничеством игроков. К примеру, вампиры против оборотней. Разрабатываем комбинацию пандемии с гражданской войной. Пять процентов игроков становятся вампирами, а другие пять процентов — оборотнями. Они заражают нормальных людей и в то же время сражаются друг с другом… Или возьмем сценарий о вспышках на Солнце. Только некоторые регионы на планете будут свободны от губительной радиации; это заставит группы игроков бороться друг против друга за безопасные территории… Я пришлю вам еще несколько своих идей, посмотрите сами. Предлагаю скомбинировать подобные события с более традиционными сюжетами, чтобы не терять старых игроков. Можно пускать такие конкурентные игры, скажем, раз в неделю.

Ли прищурился.

— Все это великолепно. А я предполагал, что мы будем обсуждать вчерашнюю игру. Прекрасная работа, Катрина!.. Что скажут ваши сотрудники?

Сара редко вступала в разговор с начальством. Эмил выглядел обескураженным. Он несколько раз открывал и закрывал рот, как вытащенная из воды рыба.

— Сэр, но ведь наша игра по преимуществу командная, так что…

— Игра в первую очередь о том, как делать деньги, Эмил, — прервала его Катрина. — Если мы сумеем, не теряя командных игроков, добавить к ним контингент любителей соперничества, то база у компании значительно расширится. А значит, будет больше взносов и продаж пользовательской информации.

— Именно так! А теперь все за работу! Давайте приканчивать мир в том же духе! — заключил Ли. И добавил: — А вы, Катрина, задержитесь на секунду.

Сара исчезла с экрана сразу же, Эмил еще секунд десять чего-то хмуро ждал. Загорелое, как у всех любителей гольфа, лицо Ли заполнило весь экран.

— Замечательная инициатива, Катрина. Одно удовольствие наблюдать, как вы растете в роли лидера команды.

Похвала звучала слегка покровительственно, если учесть, что в подчинении у Ли было в несколько сотен раз больше человек, чем у Катрины, но тем не менее она заулыбалась.

— Спасибо, Ли. Рада, что оправдываю ваше доверие.

— Вы действительно проявили себя во время сегодняшней встречи как настоящий лидер.

Катрине понравилось это «во время сегодняшней встречи». Обычно так замысловато выражаются футбольные тренеры после матча, который закончился ничем.

— Как бы там ни было, продолжайте работать на таком же высоком уровне!

— Ох, Ли, подождите. Дело в том, что я хочу на кое-что обратить ваше внимание. Раз уж я руковожу командой.

— Конечно, конечно. Моя дверь всегда открыта.

— Речь идет об Эмиле. Вначале он многое обещал, но… — она сделала паузу, подбирая слова: — Он не командный игрок и не выполняет свои задачи. Боюсь, он не стремится внести свой вклад в игру и в нашу компанию… Я узнала, что он платит кому-то за то, чтобы тот играл в АКД вместо него. Кроме того, он настойчиво добивается получения работы в Красной зоне. Если он способен обманывать нас по поводу своей игры, то как мы можем ему верить?

— Понятно. Я обязательно над этим подумаю.

Он выглядел очень серьезным, и Катрина решила, что допустила оплошность. Но улыбка вернулась на его лицо.

— Еще раз поздравляю с успехом вашей… нашей идеи с днем «Д»! Замечательный новый мир!

— Спасибо, Ли.

Катрина отключилась от видеоконференции и увидела, что на нее внимательно смотрит Натали. Лицо сестры побледнело. Она, видимо, только что снова покрасила волосы в свой естественный черный цвет, и краска оставила кое-где на пижаме синеватые полосы.

— Ты добиваешься, чтобы этого парня выгнали?

— Я не знаю, что с ним сделают. Я только передала кое-какую информацию…

Натали закатила глаза.

— Ты же знаешь, что произошло. Ты сама советовала мне бороться.

— Конечно! Чтобы сохранить работу!

— Эмил меня подсиживал… А что бы ты сделала?

— Я не босс, так что мои мысли никого не интересуют, — пожала плечами Натали.

— Я тоже не босс.

Натали повернулась, чтобы выйти в прихожую.

— А какая разница? Ты наконец-то научилась играть в эту игру.

— Пожалуй, да, — согласилась Катрина. — Оказалось, что главное — выжить. Любой ценой.

Перевел с английского Борис КОСЕНКОВ

© Felicity Shoulders. Apocalypse Daily. 2011. Печатается с разрешения автора.

Рассказ впервые опубликован в журнале «Asimov's» в 2011 году.

Аластер Рейнольдс

В «Будокане»

Иллюстрация Людмилы ОДИНЦОВОЙ

Где-то над Охотским морем пришел кошмарный сон — я снова, как пять лет назад, убегаю от свихнувшихся машин. Тогда они крушили все подряд, а теперь гонятся за мной, все четверо, с громким топотом по сужающемуся переулку. Они слишком велики, чтобы втиснуться в этот переулок, но податливая материя сна каким-то образом им это позволяет, и они постепенно догоняют меня, размахивая топорами и палками, а не огромными массивными гитарами и исполинскими барабанными палочками, как это было на самом деле. Я утыкаюсь в конец переулка и начинаю карабкаться по шаткой пожарной лесенке, которая превращается в крутые железные ступени. Я бегу, но мои конечности словно погружены в кисель. Тут один из роботов настигает меня, отрывает от лестницы стальными пальцами — такими большими, что ими можно гнуть балки, — поднимает в воздух и разворачивает, стискивая, пока я не оказываюсь лицом к лицу с Джеймсом Хетфилдом из «Металлики».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*