Майя Бонхофф - Спросите Арлена
Ктзл и дистанционный зонд пропали во чреве корабля. Фриз приплясывал от волнения, загораживая Стена от репортеров.
– Честно, не я!
Корабль мелодично засвистал, задрожал и величественно взмыл над соснами. Все прочие звуки были заглушены топотом журналистов. Корабль немного повисел над лесом (Стен мысленно упрекнул друзей в желании попозировать), потом превратился в сгусток яркого света и исчез.
Репортеры тыкали ему в лицо микрофонами. Позади толпы сиротливо стоял потный Фриз.
– Что это было?
– Что мы сейчас видели?
– Что это?!
– Может быть, вы объясните, что здесь произошло, мистер Фриз? - предложил Стен.
Кервин Фриз открыл рот и опять закрыл, как выброшенная на берег рыба.
– Космический корабль, - промямлил он наконец и тут же, опомнившись, засверкал глазами и схватил микрофон. - Космический корабль с чужой планеты, совершивший здесь вынужденную посадку несколько месяцев назад и ошибочно принятый за метеорит. На борту было двое инопланетян, которых этот человек, - он ткнул пальцем в Стена, - спрятал в своем летнем доме. Он использовал их для написания газетной колонки советов.
Это прозвучало настолько неправдоподобно, что Стен едва не расхохотался. Но репортеры не позволили ему веселиться.
– Это Стен Шелл! - крикнул один. Микрофоны превратились в непреодолимый частокол.
– Как вы это прокомментируете, мистер Шелл? - спросила решительная молодая особа в красном плаще.
– Вы откуда?
– «Скептикэл Экземинер». Нам позвонили и сказали, что здесь спрятан инопланетный корабль. Это он сейчас поднялся в воздух?
– Мне жаль вас расстраивать, но так называемый космический корабль - местного производства. Все остальное - спецэффекты. Голливуд, знаете ли. - Он улыбнулся. - Полагаю, это куда понятнее, чем всякие вымыслы.
– Вранье! - взвизгнул Фриз. - Вы же видели инопланетян! И корабль видели…
– Спецэффекты, - повторил Стен.
– А ваша колонка, «Спросите Арлена»? - не унимался Фриз. - Вы даже не знали о ее существовании, пока не увидели свою фотографию в газете. Тогда вы выследили автора. Он прятался здесь, в вашем домике. Так вы наткнулись на инопланетян.
– Вы что же, хотите сказать, что колонку советов сочиняли инопланетяне?
Репортеры засмеялись, Фриз покраснел.
– Вы знаете правду!
– Не исключено. Но здесь ей никто не поверит. Я, скажем, ни за что не поверю, даром что фантаст. Так что извините - без комментариев. А теперь простите меня: мне надо сочинять колонку.
Он вырвался из кольца репортеров, не обращая внимания на их призывные кличи, и вскарабкался на холм. Оставшийся внизу Фриз пытался завладеть репортерским вниманием.
По пути Стен столкнулся с Тедом Барнеттом.
– Что все это значит? Стен покачал головой.
– Лучше ничего не объяснять.
– Неужели это был корабль инопланетян?
– Разве я вас не предупреждал?
– Предупреждали.
– Вы поверили?
– Я здесь - вот мой ответ. Это я натравил на вас репортеров.
– Тогда не могу не задать вам вопрос: сами-то вы верите в инопланетный корабль? Барнетт замялся.
– Не уверен… Не хочется прослыть унылым материалистом, но у меня есть более важный вопрос: вы действительно Арлен? Или Ар-лен - кто-то другой? - Он выразительно посмотрел на небеса.
– Подождите, вот получите мою новую колонку, и сами решите.
– Идет, - кивнул Барнетт. Стен посмотрел вниз. Охотник за НЛО все еще бултыхался среди журналистов.
Оставив Барнетта, он вернулся в домик и захлопнул дверь перед носом у двоих журналистов. Это доставило ему извращенное удовольствие, как вредному мальчишке. Из окна кабинета он наблюдал за Кервином Фризом, отбивающимся от напирающих камер и микрофонов. Под холмом несколько человек ползали на коленях на месте падения и старта корабля.
Стен нахмурился. Об этом он не подумал. Неужели Корабль оставил после себя мелкие, но выразительные улики? Он позвонил в полицию и пожаловался, что посторонние нарушают его права частного собственника. После этого, по-прежнему гадая, чего лишился и что приобрел, Стен Шелл уселся за компьютер, чтобы дерзнуть ответить на набравшиеся за день письма.
Перевел с английского
Аркадий КАБАЛКИН