Д Шарман - Третье желание
Гардинг. Расскажите нам о том мире, где она живет.
Смит. Звезда Бетельгейзе, так, кажется?
Робби. Совершенно верно. Это самая большая звезда в нашей Галактике. В двадцать девять миллионов миллиардов раз больше нашей Земли.
Долли (усиленно пишет). В двадцать девять миллионов миллиардов раз!.. Ничего себе территория! А мы вообще бактерии. Ужас!
Смит. А что там за люди? Что они едят? Как развлекаются?
Робби нерешительно оглядывается на Мадлен.
Мадлен. Робби, они примитивны!
Элизабет. Довольно! Робби очень устал.
Смит. Вы сказали - десять минут. Робби, расскажите о себе.
Долли. Как вы учились в школе?
Робби. Первый ученик!
Долли. У вас есть девушка?
Робби (скромно). Э-э... н-нет...
Смит. Хоть одна должна быть!
Робби (с грустью). Настоящей нет...
Мадлен. Как бы мне хотелось быть для тебя настоящей, Робби...
Долли (быстро пишет). Самый завидный жених на свете.
Гардинг. Теперь насчет желания, сэр.
Смит. Да, перейдем к желанию.
Долли. Весь мир ждет затаив дыхание!
Смит. Он, должно быть, еще не сознает...
Долли (пишет). Скромный, застенчивый, сдержанный, скрытный...
Гардинг. Мистер Джонс, пусть микрофон будет у вас. Тут две кнопки: красная - "приготовиться" и зеленая - "передача". Нажмите, когда будете готовы. На этот раз я сам прослежу, чтобы нас не выключили.
Робби. Хорошо!
Смит. Но теперь о самом желании, Робби.
Долли. На чем вы остановились, мистер Джонс?
Робби. Я еще сам не знаю...
Гардинг. Да, когда это будет? Точно?
Робби. В двенадцать часов. В это время звезда Бетельгейзе займет нужное положение.
Смит. Значит, она улетит обратно, эта... радиация?
Робби (печально). Да. У нее свидание в высших сферах.
Смит. Мы обеспечим вам сто тысяч за подробный рассказ.
Робби. Не надо мне денег. Не знаю, чего я хочу... (Внезапно.) Постойте! Вы - журналисты, вы всегда среди людей, в самой гуще. Скажите мне: что бы вы пожелали? Вы, Гардинг?
Гардинг (очень серьезно). Я уже думал об этом. Я хотел бы знать, что нас ждет в будущем. Что бы это ни было, пусть станет известно заранее...
Робби (с сомнением). Как знать?.. (Смотрит на Долли.) А вы?
Долли. По-моему, нам необходима любовь. Не просто романтическая любовь, влюбленность, а настоящая любовь друг к другу, и сочувствие, и понимание. Одно из самых больших несчастий - это одиночество.
Робби. Да, вы правы... Это ужасно... (Смотрит на Смита.) Вы?
Смит. Я считаю, что нам нужны великие люди, вожди. Только великие люди способны вывести человечество из океана страданий. (Подходит к Робби.) Почему бы вам не стать таким, как Шекспир, как Бетховен, Эйнштейн?
Робби. О, я не прочь стать таким, как Эйнштейн! Вот было бы здорово!
Элизабет. Ваши десять минут давно истекли. Ему нужен покой.
Долли (уходя). Пожелайте одно: любви к людям.
Смит. Станьте великим философом, чтоб научить нас, как жить.
Гардинг. Счастливо, старик! Мы еще вернемся.
Элизабет выпроваживает их всех и сама уходит вслед за ними.
Робби (вытирая платком лоб). Фью-у-у!..
Мадлен. Бедный Робби. Тебе все труднее и труднее...
Робби. И спросить больше не у кого, вот что. Мадлен... Неужели ты мне не поможешь?
Мадлен. Не могу, ты же знаешь. Ты сам должен решить. (Скрывается.)
Робби. Не знаю, на чем остановиться. Просто не придумаю!..
Появляется Мод.
Мод. Робби, меня прислали сказать, что твоя мама хочет тебя видеть.
Робби. О, Мод, спасибо! Попроси ее подняться, ладно?
Мод. Есть! Да! Чуть не забыла... Насчет этого желания...
Робби (подозрительно). Ну.
Мод. Я тебе скажу, что надо сделать...
Робби. Тебя только не хватало.
Мод. Не-не, слушай. Кроме шуток. Я все обдумала.
Робби. Ну ладно. Говори.
Мод. Что нам необходимо, Робби, это...
Внушительная пауза.
Мод. ...чтоб мужчины были порядочными.
Робби. Что?!
Мод. Поцеловался с девушкой - и ни на кого не смотри! Жизнь будет!
Робби. Вот о чем ты мечтаешь!..
Мод. А что? Разве плохо придумано? Скажи?
Робби (хлопая ее по плечу). Ладно, Мод, я подумаю.
Мод. Только, Робби, не забудь! Ты меня уже один раз поцеловал, правда в нос...
Робби. Я столкнулся с тобой. Ты всегда летишь как угорелая.
Мод. Но все же?
Робби. В нос не считается. (Выталкивает ее за дверь.)
Мод. Я еще раз с тобой столкнусь. (Уходит.)
Робби (тихонько). Мадлен! Мадлен!
Нет ответа.
Робби (погромче). Мадлен!
Нет ответа. Робби снова вздыхает и бесцельно слоняется по лаборатории. Стук в дверь. Входит миссис Джонс. Она очень озабочена.
Миссис Джонс. Ну что, сын?
Робби. Не знаю, ма.
Миссис Джонс. Волнуешься?
Робби. Немного.
Миссис Джонс. Ну, что бы ты ни пожелал, а кой-чего ты уже для себя добился. Теперь ты ассистент профессора Блейка!
Робби. Я знаю. Но это я. А все? Другие? Я волнуюсь за всех...
Миссис Джонс. Ты еще не решил?
Робби. Нет, ма...
Миссис Джонс. Ты, конечно, поступай по-своему, Роб, но...
Робби. Да?
Миссис Джонс. ...но постарайся помочь тем несчастным, кто болен. Это такие муки, такие страдания... Я сижу у тяжелобольных, я ухаживаю за ними... Есть такие страшные болезни... От них надо избавиться! Ты должен помочь... Ты должен помочь, Робби...
Робби. Трудно, ма.
Миссис Джонс. Я знаю, сын. Я больше ничего не скажу. Я... я горжусь тобой, правда... за то, что ты не просто пожелал что-нибудь для себя одного. Что бы там ни говорили, а все они сделали б именно так.
Робби кивает. Неловкая пауза.
Миссис Джонс. Ну... Мне только хотелось повидать тебя, убедиться, что ты здоров.
Робби. Спасибо, ма.
Миссис Джонс. Я подожду внизу. Буду слушать тебя по радио.
Робби. Хорошо, ма.
Миссис Джонс. Только подумать, Роб: ты будешь выступать по радио! (Целует его и уходит.)
Робби берет одно за другим письма и безнадежно роняет их.
Робби. Мадлен!.. Мадлен!..
Входит Мадлен.
Мадлен. Я здесь, Робби.
Робби. Как хорошо!..
Мадлен. Уже скоро, Робби...
Робби. Уже?
Мадлен. Пора тебе назвать последнее желание.
Робби. Я... я вдруг оробел, Мадлен... Мне страшно... Я не знаю, что пожелать... (Подходит к ней ближе.) Мадлен, у тебя слезы?
Мадлен. Ничего, Робби!
Робби. Это я виноват? Вот натворил!
Мадлен. Ты ни в чем не виноват, Робби. Ты такой добрый... Давай свое желание, Робби. Мне пора.
Робби. А ты помоги... Ты просто обязана помочь! А почему ты плачешь?
Мадлен. Я была там, на улице, я видела людей... таких несчастных... и я почувствовала всю их боль... вот здесь... (Прижимает руки к вискам. Вдруг яростно.) Убери мою боль, Робби... убери мою боль...
Робби. Твою боль? Но ведь у вас нет чувств...
Мадлен (сквозь слезы). Нет. Мы не чувствуем... Но что-то... какие-то токи из мозга... пронизывают меня. О Робби, убери эту боль...