Джастин Ричардс - Воскрешающая гробница
Боб обернулся посмотреть и нахмурился. - Я так не думаю, сынок, - сказал он, потрепав рукой волосы мальчишки. - У тебя глаза больше сокровищ.
- Нет, - упирался Джим. - Что-то пропало.
- Может просто свалились, - предположил Доктор. - Упали с полки. Землетрясений недавно не случалось? Труппа танцоров Морриса неподалеку, случайно, не выступала?
Следующую комнату заполняли почерневшие обломки космического корабля. Части фюзеляжа, листы обшивки и детали двигателя с внешней стороны корабля, мебель, светильники и приборы из внутренних помещений.
- Всё, что осталось от "Принцессы Новы", - сказал Боб.
Роза ближе придвинулась к Доктору. - Знаешь, кажется, этот дом больше изнутри, чем снаружи, - сказала она.
- Если бы так было на самом деле, - ответил Доктор, - тогда бы появился повод для беспокойства. А что особенного в этой "Принцессе Нове", - спросил он громко. - Кроме факта, что погибли люди.
- Последняя победа Глинта, - пояснил Джим. - Последний лайнер, который он подстрелил, прежде чем продал команду и исчез в космосе.
- А напомните мне, почему люди считают, что он прилетел на Старфолл?
- Они так не считают, - сказала Салли. - Он просто отправился своей дорогой.
- Это всего лишь история, - согласился Боб. - Возможно, он отправился своей дорогой. Возможно, он действительно дошёл до точки, когда набрал достаточно всего, и захотел просто уйти на покой. Возможно, он устал от смерти, убийств и постоянной беготни и пряток. Не уверен, что мы когда-нибудь это узнаем. Как я уже говорил Доктору, у него не было корабля на паровом ходу, поэтому сюда он попасть не мог.
- А что у него за корабль? - спросила Роза.
- "Пират" - боевой крейсер, не так ли? - сказал Доктор. - Астра-класс, на основе реактивных двигателей.
Боб кивнул.
- И откуда же ты это узнал? - спросила Роза.
- У Дрела МакКавити есть его модель. И это напомнило мне, - обратился он к Бобу, - что вы собирались рассказать мне, что случилось с женой МакКавити.
- Она тоже пропала, - сказала Салли. - Хотя, не при таких же загадочных обстоятельствах. Сбежала с капитаном Патруля.
- Бывает, - заметил Доктор.
- Все знали, что они встречаются, - согласился Боб. - Все, кроме Дрела. Не думаю, что он имел хоть малейшие подозрения, пока они не пропали. Он воспринял это очень болезненно.
- Он до сих пор воспринимает это очень болезненно, судя по тому, что я видел. По тому, что я слышал. Интересно, что именно терзает его больше - факт, что она его бросила, или факт, что все знали, а он – нет?
Боб вывел их из комнаты обратно в гостиную. - Вероятно, второе, - сказал он. - Он из тех, кто зацикливается. После того, как Ларисса ушла от него, он зациклился на легендах о Глинте. Именно тогда он и начал собирать коллекцию, хотя я считаю, что делает он это в основном ради привлечения внимания общественности.
- В смысле? - спросила Роза.
- Множество людей пролетают через Старфолл, направляясь в рудный пояс, из-за легенд о Глинте, - объяснила Салли. - Если есть выбор, добывать руду на Скотии, которая довольно мрачна, но зато не в зэге, или здесь, где нет энергии или дешевых технологий, то большинство отправится на Скотию. Но если думать, что имеется возможность найти огромную кучу спрятанных сокровищ, то они могут и поколебаться в своём выборе.
- А МакКавити имеет процент со всего, что проходит через это место, верно? - вспомнила Роза.
- Верно, - подтвердил Доктор. - Так что он развивает индустрию и туризм. Ну, это тоже своего рода индустрия. И поскольку он не большой знаток, а скорее просто одержим, он становится лёгкой добычей для любого, у кого имеется какой-нибудь старый хлам, якобы, имеющий отношение к Глинту.
- Вроде тех мертвых парней, - поняла Роза.
- Вроде, как ты говоришь, тех мёртвых парней.
Ну, - протянул Боб, - он не дурак. Он не из тех, кого хотелось бы расстроить. И он понимает, что не понимает, поэтому часто спрашивает моего профессионального совета. По крайней мере, это позволяет мне заработать шиллинг другой. Только в этот раз он купил вещи прежде, чем я смог на них посмотреть.
- Точно, - встрял Джим. - Нельзя просто так всучить ему деревянную коробку и заявить, что это Воскрешающая Гробница.
- Еще один миф? - подсказал Доктор.
Боб кивнул. - Это то, что делало Глинта таким страшным для его врагов. Никто не знает, с чего всё началось, или есть ли в этой истории хоть доля правды. Но Воскрешающая Гробница, говорили, его величайшая находка.
- Находка, в смысле, "добыча"? То есть он её украл? - уточнила Роза.
- С корабля клонов Крионофластов, как гласит история.
- И что именно представляет собой эта самая Воскрешающая Гробница? Мёртвые тела в гробу или что-то типа того? - спросила Роза.
- Говорят, что гробница может сохранить душу после смерти.
- И когда открываешь гробницу, - взволнованно продолжил Джим, - человек вновь возвращается к жизни. Так что если Глинта ранили или он умирал, или даже убит, они могли поместить его в Воскрешающую Гробницу, и он оживал.
- Враг, которого нельзя убить, - задумался Доктор. - Да, это был бы страх похлеще, чем Скаро, а?
- Если Воскрешающая Гробница вообще существовала на самом деле, - тихо произнес Боб. - И если она делает именно то, что думают о ней люди.
* * *Салли ушла, и Джим помог Бобу убрать со стола после чая.
- Это не поможет нам заставить ТАРДИС снова заработать, - сказала Роза Доктору, когда ей удалось отвести его в сторону, чтобы поговорить наедине.
- Зато забавно, - возразил Доктор. - Эй, хочу тебе кое-что тут показать. Идём.
- Куда? - заволновалась она.
- Тут рядом, - он провел ее в дверь и показал на картинку на стене. - Вот тот самый знаменитый Глинт вместе со своей командой, - он поочередно показал на юнгу Робби и на каждого из роботов, последним представив: - Салют 7-50 - самый жестокий и злой пират из всей команды. Ха-ха! - добавил он с акцентом, сильно напоминающем корнуоллский.
- Да, я вот тут задумалась насчёт всего этого, и насчёт этой гробницы.
- Да?
- И раз Глинт живёт вечно, так...
- В истории говорится не совсем так, - заметил Доктор.
- Нет, хорошо, но он ведь исчез? И он мог прилететь сюда. А Боб знает обо всём этом ужасно много, - она наклонилась ближе, изучая мужчину на картинке, её голос стих до шепота. - Нельзя точно разобрать, что там за этой бородой, но предположи, просто предположи...
- Что Боб на самом деле - Гамлек Глинт? - тоже прошептал Доктор, широко открыв глаза.
- Да. Ну, а почему нет?
Доктор широко улыбался, и это не добавило Розе уверенности в её теории. - Потому что, - сказал он, - Бобу где-то лет шестьдесят? То, что он собирает вещи Глинта, еще ничего не значит.