KnigaRead.com/

В. Стюарт - Запрещённая планета

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн В. Стюарт, "Запрещённая планета" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну вот, мы и дошли до этого, — медленно произнес он. — Уверен, командор, что мое поведение показалось вам странным. Может быть, даже необъяснимым. Но тот печальный ответ, который я должен вам дать, является также и объяснением моего предупреждения не садиться на эту планету.

Он сделал паузу. Мне показалось, что он подыскивает слова.

Но Адамс не спешил.

— Не все сразу, — сказал он. — Прежде всего, что вы подразумеваете под «печальным ответом»? Где остальные члены экспедиции?

Морбиус с твердостью встретил его взгляд.

— Они погибли, командор.

Наступила тишина. Адамс нарушил ее.

— Как? — спросил он. — Когда?

— К концу первого года жизни на этой планете, — голос Морбиуса звучал печально и устало, — они были уничтожены непонятной… необъяснимой Силой… — Морбиус снова подыскивал слова, но по выражению его лица было видно, что они не удовлетворяли его. Лоб его блестел от пота.

— Какая-то сверхъестественная Сила… Невидимая… Неощутимая. — он сделал беспомощный жест. — Она не поддается никакому контролю. Стихийна… — Голос его замер.

— Не поддается контролю? — медленно повторил Адамс. — Значит, на этой планете нет разумной жизни?

— Совершенно верно, — поспешно подтвердил Морбиус. — Если бы здесь существовала разумная жизнь, было бы естественно предположить, что она обуздала бы эту Силу. — Морбиус наклонился вперед, глаза его впились в Адамса. — Но, — сказал он медленно, подчеркивая ударения, — здесь НЕТ НИКАКОЙ ЖИЗНИ. Совсем никакой жизни, за исключением растений и немногих видов низших животных. Можете мне поверить. Мы обследовали все уголки планеты и убедились в этом, — лицо его помрачнело. — Конечно, это было в первые месяцы до… до их гибели…

— Итак, вы утверждаете, что члены экспедиции были истреблены. Каким образом они погибли? — В голосе Адамса послышалась нескрываемая холодность, граничащая с грубостью.

Морбиус закрыл глаза.

— Они были… Они были разорваны… разорваны на окровавленные куски… — Голос его задрожал. — Словно… словно тряпичные куклы, разорванные на клочки злым ребенком.

На мгновение он поднес руку ко лбу, затем выпрямился и снова взглянул на нас.

— Пойдемте со мной… — Он встал и повел нас к открытому окну. — Посмотрите туда, — Морбиус указал рукой. — Туда, за внутренний дворик, к пруду. Вон на тот расчищенный среди деревьев участок.

Мы увидели небольшую поляну и ряд поросших травой холмиков на ней. Серо-голубые надгробные камни безошибочно указывали на их назначение.

— Мы сделали все, что могли, — очень тихо сказал Морбиус. — Моя жена и я…

Он круто повернулся, быстро вернулся к столу и сел в свое кресло. Мы последовали за ним.

Минуту спустя Адамс тихо спросил:

— Ваша жена, доктор? — А когда Морбиус кивнул, добавил: — Но ведь ее не было в списках экипажа «Беллерофонта».

— Среди биохимиков вы найдете имя Джулии Мазини, — Голос Морбиуса понизился почти до шепота. — Мы были обручены во время путешествия… Нас обвенчал командор корабля.

Адамс продолжал. Он спешил.

— Значит, все остальные погибли, но вы и ваша жена остались невредимы? Как это объяснить?

— Я… я не в состоянии это объяснить, — голос Морбиуса окреп. — Единственное объяснение, которое я могу найти, это то, что мы с ней очень полюбили этот новый мир. Полюбили так, что ни единым помыслом не были враждебны ему…

— Что думает по этому поводу ваша жена? Она согласна с этим объяснением?

Я пристально наблюдал за Адамсом, когда он это говорил, но так и не понял намеренно ли он сделал ошибку во времени, упоминая жену Морбиуса.

Морбиус вздрогнул.

— Моя жена ДУМАЛА точно так же, как и я… Она умерла год спустя, да поможет ей бог… Ее смерть последовала от… от естественных причин…

Адамс все не прекращал разговора.

— К сожалению, мне необходимо продолжать, — сказал он мягче. — Что же произошло с «Беллерофонтом», с самим кораблем?

— Он взорвался… Я едва не сказал ИСПАРИЛСЯ. — На лицо Морбиуса вернулся легкий румянец. — Видите ли, когда все, кроме пяти из нас, оказались жертвами этой СИЛЫ, трое решили попытаться поднять корабль с планеты. Они не были ни пилотами, ни инженерами, но не стали меня слушать, когда я предупредил их об опасности такой попытки. Они все-таки предпочли рискнуть…

Он замолк, вынул платок и вытер лицо.

— Им удалось запустить корабль, но он успел подняться не более, чем на тысячу футов, и тогда последовал взрыв и ослепительная вспышка… Корабль разлетелся на куски, — Морбиус вздохнул, покачал головой.

— Я так и не мог выяснить, произошло ли это в результате их собственной оплошности или было еще одним из проявлений той Силы…

— И с тех пор, как вы остались одни, — спросил Адамс, — вас ни разу не беспокоила эта Сила? Вам ничто не угрожало?

Я удивлялся тому, что Адамс, казалось, полностью верил рассказу Морбиуса. Сам я, если и верил, то очень мало.

Морбиус нахмурился.

— Я уже сказал вам, командор, что неприкосновенен для этой Силы, — резко ответил он. — Правда, мне пришлось принять некоторые предосторожности на тот случай, если бы мое… мое положение изменилось.

Он попытался улыбнуться, но безуспешно.

— Предосторожности?

— Исключительно физические, командор. Вот одна из них…

Морбиус протянул руку к стене, нажал выключатель, и через какую-то долю секунды день превратился в ночь. Если бы тотчас не вспыхнул свет в люстрах, мы бы очутились в кромешной тьме.

Фарман опять схватился за свой пистолет, а Адамс проворчал:

— Что еще такое?

Я успел заметить, что ближайшее к нам окно быстро закрылось металлическими ставнями. Пс-видимому, то же произошло и с другими окнами. Металл, из которого были сделаны ставни, выглядел необычайно: он был тусклым, коричневато-серого цвета.

Я увидел, что Морбиус опять улыбнулся своей высокомерной улыбкой. Тот эффект, который произвела на нас эта демонстрация, казалось, вернул ему его обычную снисходительную манеру поведения.

— Простите, если я напугал вас, джентльмены, — сказал он. — По крайней мере, вы видите, что я подразумеваю под физическими предосторожностями. Весь фасад дома покрыт теперь броней.

Он снова нажал на выключатель, ставни мгновенно открылись, и дневной свет наполнил комнату.

Адамс взглянул в окно.

— Этот металл, — спросил он, — что он из себя представляет?

Морбиус заколебался. Видимо, он догадался, к чему подводит этот вопрос.

— Это сплав, командор, — медленно сказал он. — Из местных руд. Очень прочный, невероятно крепкий и удивительно легкий.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*