KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Эдвард Смит - Галактический патруль (Первый Линзмен - 3)

Эдвард Смит - Галактический патруль (Первый Линзмен - 3)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эдвард Смит, "Галактический патруль (Первый Линзмен - 3)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Отлично, Бас, стоит попытаться! Попробуем включить двигатели на минимальную мощность - десятую дины тяги за сотую секунды. Подберись к их аварийному люку с ручными магнитами и открой замок.

Спасательная лодка осторожно пришвартовалась к бронированному борту пиратского корабля. Сержант, искусно манипулируя двумя небольшими ручными магнитами, быстро проскользнул вдоль стальной обшивки к дюзам маршевого двигателя. Там, в обычном месте, непосредственно рядом с соплами главных двигателей, действительно располагался люк аварийного входа со стандартным пультом управления, отвечавшим всем требованиям Галактического Регистра.

Не прошло и нескольких минут, как Киннисон и ван Баскирк проникли внутрь пиратского корабля и устремились к главному посту управления. Добравшись до цели, Киннисон взглянул на пульт и вздохнул с облегчением.

- Великолепно! Тот самый тип, который мы изучали в Учебном центре. То же поколение. И та же раса, - добавил он, разглядывая неподвижные фигуры пиратов, усыпавшие палубу центрального поста. Подхватив одно из бесчувственных тел, Киннисон привалил его к пульту так, чтобы пират заслонил собой линзу телеобъектива.

- Это глаз, с помощью которого они наблюдают за центральным постом, пояснил он без всякой к тому надобности, - Мы не можем прервать видеосвязь с их главным штабом, не вызвав подозрений, равно как не можем позволить им заглянуть сюда прежде, чем построим кое-какие декорации.

- Они все равно заподозрят неладное, когда мы включим двигатели, возразил ван Баскирк.

- Конечно, заподозрят, но мы позаботимся об этом чуть позже. Прежде всего нужно убедиться в том, что вся команда кроме одного-двух пиратов, действительно погибла. Не прибегай к лучевому пистолету без крайней необходимости. Надо сделать так, будто все члены экипажа погибли или были смертельно ранены при взрыве и столкновении корабля с обломком "Британии".

Киннисон и ван Баскирк произвели тщательный досмотр пиратского корабля, обмениваясь между собой краткими репликами. Не все пираты погибли. Многие уцелевшие сохранили полную боеспособность, но без боевых доспехов и захваченные врасплох они могли оказать лишь слабое сопротивление. Открыв грузовой люк пиратского корабля, Киннисон и ван Баскирк подняли на борт свою спасательную лодку. Вернувшись в центральный пост, Киннисон приподнял с палубы еще одно тело и прислонил его к центральному пульту управления.

- Этот парень, - пояснил Киннисон ван Баскирку, - был тяжело контужен, но сумел добраться до пульта управления. Ему удалось поставить в рабочее положение тумблеры- вот так, видишь? - и включить двигатели на полную мощность. Затем он попытался дотянуться до навигационного глобуса и проложить курс к главному штабу, но не успел. Он умер, установив тот курс, который ты сейчас видишь. Заметь: не прямо на Солнце, иначе совпадений было бы слишком много, и это могло бы вызвать подозрение, но достаточно близко, чтобы помочь нам добраться до нашей Базы. Его браслет зацепился за предохранитель - вот так. Теперь все выглядит совершенно естественно. Именно так все и произошло. Самое время нам выйти из поля зрения вон того всевидящего ока и дать возможность закрывавшему обзор телу вполне естественно отплыть от объектива.

- А что нам теперь делать? - спросил ван Баскирк, когда они укрылись в недосягаемом для наблюдений секторе центрального поста.

- Ровным счетом ничего до той самой минуты, когда ситуация потребует нашего вмешательства, последовал ответ. - Я бы хотел, чтобы мы недельку-другую провели, изнывая от безделья, но шансов на это слишком мало. Главный штаб пиратов очень скоро заинтересуется, почему мы движемся.

Резкий всплеск шума из коммуникатора прервал Киннисона на полуслове, шума, означавшего:

- Бортовой F47 596! Сообщите, куда вы держите курс и почему. Отвечайте!

При звуках властного командного голоса одна из распростертых на палубе фигур попыталась было подняться на колени и произнести несколько слов, но тут же замертво упала на палубу.

- Великолепно! Лучше и не придумаешь, - прошептал Киннисон на ухо ван Баскирку - Им понадобится какое-то время, чтобы перехватить нас; возможно, мы успеем добраться куда-нибудь поближе к Теллусу.

Киннисон прислушался:

- Кажется, еще одно сообщение! Коммуникатор вновь ожил:

- Попробуйте настроиться на волну их передатчика, - произнес кто-то.

- Борт F47 596! Если кто-нибудь из оставшихся в живых членов экипажа в состоянии доложить обстановку, сделайте это немедленно! - разобрал Киннисон.

Затем голоса зазвучали по-другому, как будто говоривший отвернулся от микрофона в сторону кого-то, находящегося рядом:

- Никто не отвечает, сэр! Это наш корабль, который находился ближе всего к новому кораблю Галактического Патруля в момент взрыва, - так близко, что навигаторы не успели избежать столкновения с обломками. Экипаж, по-видимому, погиб или тяжело контужен.

- Если кто-нибудь из офицеров остался жив, позаботьтесь о том, чтобы они предстали перед военным трибуналом, - распорядился более далекий от микрофона голос с властными интонациями. - Босконии не нужны "сапожники", разве что как отрицательные примеры. Прикажите перехватить корабль и вернуть его как можно быстрее на базу.

- Ты можешь настроиться на их волну, Бас? - нетерпеливо спросил Киннисон. - Прослушивать даже одну волну их штаба чрезвычайно полезно.

- Не могу отстроиться от помех, отсюда и весь этот шум, - посетовал ван Баскирк. - Эфир просто забит статическими помехами. Что нам теперь делать?

- Поесть и лечь спать. Главное - как следует выспаться.

- А кто останется на вахте?

- Нет необходимости. Если что-нибудь случится, я сразу же проснусь. - моя Линза предупредит об опасности.

Они утолили свой волчий аппетит и отлично выспались, затем снова поели и еще раз легли спать. Отдохнувшие, с новыми силами принялись за изучение захваченных у пиратов карт, но мысли ван Баскирка явно витали где-то Далеко.

- Ты понимаешь весь этот жаргон, а для меня он сплошная загадка, обратился он наконец к своему молчавшему командиру. - Я имею в виду Линзу, ну и все такое. Может об этом нельзя говорить?

- Нет, никаких секретов здесь нет, по крайней мере между нами, - заверил его Киннисон. - Линза воспринимает как чистую мысль любое взаимодействие, любую силу, все, представляющее мысль или как-то связанное с мыслью. Мой мозг воспринимает мысль по-английски, поскольку английский - мой родной язык. При этом мой слух практически отключен, так что я фактически всегда слышу английскую речь вместо шума. Я ничего не слышу, когда говорят на любом иностранном языке. Поэтому не имею ни малейшего понятия о том, как звучат слова того языка, на котором разговаривают пираты, поскольку мне никогда не доводилось его слышать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*