KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Олег Дивов - Русская Арктика 2050 (сборник)

Олег Дивов - Русская Арктика 2050 (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Олег Дивов - Русская Арктика 2050 (сборник)". Жанр: Научная Фантастика издательство Литагент «АСТ», год 2015.
Перейти на страницу:

– Или доносят, чтобы отобрать водоносный слой, – буркнул Порох.

– Я тщательно проверяю каждый донос.

– Как?

– Есть способы.

– Поделишься?

– Ты все увидишь, – пообещал Берецкий. – А что не увидишь – я расскажу.

– Договорились!

Здоровяк хлопнул напарника по плечу и сделал легкое движение к двери, намереваясь продолжить движение по вагонам, но ликтор, как выяснилось, не закончил.

– Но вы с Шамилем не шли по Зандру, а сидели на очень оживленном месте, через которое проходит множество незнакомых друг другу людей, о которых ваши информаторы ничего не знают.

– К чему ты клонишь?

– Я хочу понять, что ты можешь, – объяснил Берецкий. – Извини, конечно, но я должен выяснить.

Порох кивнул, признавая право ликтора на любопытство, помедлил и неохотно ответил:

– На самом деле мы с Шамилем работали по Жрущим только после совершения преступления, а так являлись обычными сотрудниками Железной Безопасности: охрана, порядок, сопровождение грузов… Если же находили труп с характерными повреждениями, то есть было ясно, что работал Жрущий, – тогда вызывали нас, и мы начинали стандартное полицейское расследование. Если успевали взять преступника до того, как он покинет Ярик, то получали дополнительную награду.

– До войны был полицейским?

– И я, и Шамиль, – уточнил Порох.

– Понятно… – Туман снова подышал через маску.

Дверь скрипнула, в тамбур вошел очередной курильщик – несмотря на поздний вечер, не все пассажиры еще спали, – однако здоровяк одним взглядом заставил любителя подымить ретироваться. Ликтор улыбнулся: «Спасибо» – и задал следующий вопрос:

– Как думаешь, что заставляет людоедов совершать преступления в городе? Берцы ведь давно объявили их вне закона и жестоко наказывают.

– Голод, – сразу и уверенно ответил Порох. – Как правило, переселенцы добираются до Ярика группами – одиночки через Зандр не ходят. Едут долго, иногда – больше месяца, все это время рядом с ними находятся люди, и…

– Людоеды не могут поесть.

– Именно, – подтвердил здоровяк. – Жрущим срывает крышу.

– А в Ярике они видят толпы незнакомых людей…

– Которых никто не будет искать…

– Если правильно выбрать жертву…

– Именно.

Берецкий рассмеялся:

– Примерно так я и думал.

Однако ответной улыбки не добился – Порох остался серьезен. И следующий, ожидавшийся, но неожиданный, не связанный с разговором вопрос задал довольно холодно:

– Зачем тебя со мной отправили?

Только сейчас спросил, когда они уже несколько вагонов прошли, а значит – готовился. Или выжидал, когда неспешно ползущий по Зандру поезд достаточно далеко отъедет от станции.

– Куманин узнал, что я в Ярике, и попросил помочь с поиском людоеда.

– Ты приехал в депо одним из первых. Когда Куманин о тебе узнал?

– Я в Ярике уже неделю, лечусь у ваших врачей от высыпаний Блэра, что подцепил в Зандре… – Берецкий смотрел напарнику прямо в глаза. – Куманин узнал, что я в городе, встретился и предложил контракт. Он хотел, чтобы я занял ваше место.

– Нам было бы легче, – хмыкнул Порох.

– Но я не согласился.

– Почему?

Контракт с Железными гарантировал ликтору стабильность – по нынешним меркам вещь необычайно редкую и желанную, и потому в голосе Пороха прозвучало искреннее удивление.

– Потому что основная людоедская мерзость таится в Зандре, и мое место там. – Берецкий тоже умел быть серьезным. Он сделал еще один вдох, вернул маску на грудь и кивнул на дверь: – Идем?

– Идем, – согласился здоровяк.

Вся техника Железных Берцев: вагоны, платформы, цистерны, локомотивы, путеукладчики, краны, дрезины, в общем – абсолютно весь железнодорожный парк, – была выпущена еще до Времени Света, соответственно, подверглась или ремонту, или полному восстановлению с обязательной оптимизацией под реалии Зандра. Локомотивы оснащались ударными ножами, а их ядерные силовые установки защищались броней; на крышах вагонов появились огневые точки с пулеметами и автоматическими пушками, а разведывательная дрезина перед эшелоном шла даже сейчас, по безопасному маршруту Ярик – Белозерск: Зандр есть Зандр, и страховка от его сюрпризов еще никому не вредила.

Что же касается внутреннего убранства пассажирских вагонов, то в подавляющем большинстве оно было предельно спартанским и состояло из грубо сваренных полок, на которые можно было сесть или положить пожитки. Стекла в окнах не предусматривались – Зандр жаркий, а в осеннюю непогоду и зимние морозы проемы просто закрывали броневыми ставнями.

Так выглядели самые дешевые вагоны, предназначенные для небогатых пассажиров или, как сейчас, для беженцев с Зандра, рискнувших отправиться в Русскую Арктику за лучшей долей.

– Вы Бобрыкины?

– Да, – подтвердила толстая черноволосая женщина, бывшая, судя по повадкам, полновластной императрицей своего малюсенького народца.

– Все? – уточнил Туман.

– Да.

– Все восемнадцать?

– Да, все восемнадцать.

Порох хотел было съязвить насчет многообразия семейных обычаев, но в последний момент опомнился и крепко потер подбородок, останавливая фразу и скрывая неуместную ухмылку. Здоровяк знал, какими скандальными и неприятными могут быть такие вот крепкие тетки, когда разозлятся, и решил не доводить дело до визгливых разборок.

А вот Берецкий не остановился, несмотря на то что, отвечая на последний вопрос, черноволосая многозначительно нахмурилась.

– Так было всегда или стало после Времени Света?

– Мы все – Бобрыкины, – рубанула «императрица». – А все, что было до Времени Света, не имеет значения.

– Понятно. – Туман кашлянул, опустил взгляд на планшет, неожиданно заинтересовавшись каким-то текстом, и несколько рассеянно повторил: – Понятно.

Поведение его было не угрожающим – тщедушный и низенький Берецкий самой природой не предназначался для угроз, – но тем не менее навевало тревогу: казалось, Туман уже нашел, в чем обвинить переселенцев, и теперь прикидывает, стоит ли оглашать приговор до прибытия подкрепления.

– Чего ты к нам докопался? – не выдержала «императрица».

И Порох вдруг поймал себя на мысли, что не смог бы ответить на вопрос. Бобрыкины – пять разновозрастных мужчин, пять разновозрастных женщин и восемь детей от восьми до пятнадцати лет, – являли собой заурядную группу переселенцев: латаные-перелатаные комбинезоны, стоптанные башмаки, потертые рюкзаки и мозолистые руки. Если они и отличались чем от остальных пассажиров вагона, так только общей фамилией. Но разве это повод для подозрения?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*