KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Брайан Олдисс - ФАТА-МОРГАНА 8 (Фантастические рассказы и повести)

Брайан Олдисс - ФАТА-МОРГАНА 8 (Фантастические рассказы и повести)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Брайан Олдисс, "ФАТА-МОРГАНА 8 (Фантастические рассказы и повести)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты тоже не телепортировался в место, которого нет, парировала Стар. — Что, съел?

Я указал Джиму на кресло, а сам упал на другое. Наконец-то контакт с чем-то привычным и ощутимым.

— А сейчас, ребята, — прервал я их попытки уйти от ответа, — начнем сначала, Если я правильно понял, вы можете переноситься в прошлое и будущее?

— Ну, конечно, папа, — ответила Стар, развязно пожав плечами. — Просто телепортируемся туда, где хотим оказаться. Это совсем не опасно.

И эти-то дети слишком малы, чтобы в одиночку переходить улицу!

Пару раз в жизни я уже переживал шок и сейчас испытывал то же самое — я слишком отупел, чтобы реагировать на что-либо. Все казалось мне почти нормальным.

— Хорошо, хорошо, — сказал я, с удивлением отметив, что пользуюсь тем же тоном, как во время спора о том, кому достанется самый большой кусок торта. — Я еще не знаю, опасно это или нет. Нужно об этом подумать. А пока скажите, как вы это делаете.

— Было бы гораздо проще, если бы ты мог это прочесть, — с сомнением сказала Стар.

— Допустим, я глупик и вам нужно рассказать это словами.

— Помнишь ленту Мебиуса? — спросила она, начиная с самых азов, словно объясняла что-то ребенку.

Да, я помнил. Помнил и когда это было: более года назад. Значит, ее беспокойный, гениальный ум все время работал над этим вопросом. А я — то решил, что она давно все забыла.

— Это полоска бумаги, один конец которой закручивают на сто восемьдесят градусов и соединяют с другим, — добавила она, словно подгоняя мою работающую слишком медленно память.

— Да, знаю. Мы все знаем эту ленту Мебиуса.

Джим производил впечатление слегка удивленного — я никогда ему об этом не говорил.

— А потом идет листок, который закручивают на полоборота и склеивают края…

— Бутылка Клейна, — вставил Джим.

Стар облегченно взглянула на него.

— Хорошо, что вы это знаете, так будет легче. А теперь следующий шаг: берем куб… — По лицу ее мелькнула тень сомнения. — Этого нельзя сделать руками, а только в уме, потому что это воображаемый куб.

Она вопросительно посмотрела на нас, и я сделал знак продолжать.

— А потом с ним делают то же, что и с бутылкой Клейна. Если сделать это с очень большим кубом, в котором можно разместиться, то можно телепортироваться, куда захочешь. Вот и все, — торопливо закончила она.

— Где вы были? — спросил я, не повышая голоса.

Нужно будет еще подумать над техникой, которой они пользовались. Моих знаний физики хватало, чтобы понять: именно так множились измерения — линия, плоскость, куб: геометрия Эвклида; лента Мебиуса; бутылка Клейна, не названный еще перекрученный куб: эйнштейновская физика. Да, это выглядело правдоподобно.

— Ну… — неуверенно начала Стар. — В Риме, в Египте… В разных местах.

— И в одном из мест вы нашли эту монету? — спросил Джим.

Он как мог старался, чтобы его голос звучал естественно, и, признаться, у него неплохо получалось. Я отлично понимал, что он должен чувствовать, видя открывающуюся перед ним неисчерпаемую сокровищницу знаний.

— Это я ее нашла, папочка, — ответила Стар. Слезы выступили на ее глазах. — Она лежала на земле, и Роберт меня уже почти нашел, а я забыла о ней, так быстро убегала. — Она умоляюще смотрела на меня. — Я не хотела ее украсть, папочка, я никогда ничего не крала. Я хотела оставить ее, где она лежала, но потеряла, а потом прочла, что ты ее нашел. Наверное, это очень плохо с моей стороны.

Я потер ладонью лоб.

— Оставим оценки на потом, — сказал я, чувствуя что-то вроде головокружения. — А как насчет переноса в будущее?

На этот раз заговорил Роберт.

— Нет никакого будущего, сэр. Я все время говорю это Стар, но она девочка и не понимает. Это все прошлое.

Джим выглядел так, словно в него ударила молния. Он уже открыл рот, желая возразить, но я отрицательно покачал головой.

— Может, ты объяснишь, Роберт? — попросил я.

— Ну, это не так просто, — сказал он, хмуря брови. — Даже Стар не понимает, а ведь она быстрик. Но я старше ее. — Он снисходительно посмотрел на нее, но, впрочем, тут же встал на ее защиту: — Когда ей будет столько лет, сколько мне, она поймет. — И он утешительно похлопал девочку по плечу.

— Возвращаешься в прошлое — дальше, чем Египет и Атлантида — и вдруг попадаешь в будущее.

— А я делала вовсе не так, — покачала головой Стар. — Я ПРИДУМЫВАЛА будущее. Придумывала, как оно будет выглядеть, переносилась туда, придумывала снова и так далее. Я тоже умею думать.


— Это одно и то же будущее, — авторитетно заметил Роберт. — Так должно быть, потому что все это случилось. Ты не могла найти рая, потому что никогда не было Адама и Евы, — это он Стар. А потом мне: — Это вовсе не значит, что человек произошел от обезьяны. Человек породил самого себя.

Джим был уже на грани удара. Он наклонился вперед с налитым кровью лицом и вытаращенными глазами.

— Как? — с трудом выдавил он.

Роберт смотрел куда-то прямо перед собой.

— В далеком будущем — я говорю о будущем, как его понимают глупики — у людей начались неприятности. Очень большие неприятности. Среди них были такие, кто открыл тот же способ путешествий, что мы со Стар. Когда Солнце должно было взорваться и стать новой звездой, целая их толпа телепортировалась во времена, когда Земля была молодой, чтобы начать все сначала.

Джим таращился для него, не в силах выдавить ни слова.

— Не понимаю, — сказал я.

— Не все могли это сделать, — терпеливо объяснял Роберт. — Только несколько быстриков. Но они забрали с собой много других людей, и все перенеслись. — Он заколебался. — Думаю, потом быстрики перестали интересоваться не быстриками. Во всяком случае, глупики становились все глупее и в конце концов почти не отличались от животных. — Он на мгновение заткнул нос. — Они плохо пахли и считали быстриков богами.

Взглянув на меня, он пожал плечами.

— Я не знаю точно, что произошло. Я был там всего несколько раз. Это не очень-то интересно. Впрочем, — закончил он, — быстрики в конце концов исчезли.

— Хотела бы я знать, куда они пошли, — вздохнула Стар. Я погладил ее по руке и вновь занялся Робертом.

— Я все еще не понимаю.

Он схватил ножницы, кусочек пластыря и лист бумаги, быстро вырезал узкую полоску и склеил из нее ленту Мебиуса, после чего принялся писать на ней: «пещерные люди, люди те, люди эти, люди My, люди из Атлантиды, египтяне, исторические люди, мы, люди атома, лунные люди, люди планет, люди звезд…»

— Вот, — сказал он, — лента заполнилась. Теперь ясно видно: после людей звезд сразу идут пещерные люди. Все друг с другом связано. Это не прошлое и не будущее, это просто существует. Понимаете?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*