Кристофер Купер - Криллитанская буря
Дарк обдумал слова Доктора. Существовал только один способ выяснить, если в них хоть доля правды. — Вам не нужно моё разрешение. Шериф дал мне приказ привести вас к нему. Он сам изъявил желание поговорить с вами. Он будет один. Как всегда.
В комнате холода не ощущалось, но там, где раньше в камине потрескивал огонь, обогревая помещение, теперь не осталось ничего, кроме тлеющих головёшек, отбрасывающих тусклые оранжевые блики на стены. Шериф стоял у окна спиной к двери, глядя в небольшую щель между закрытыми ставнями, что позволяло ему обозревать внешний мир, без необходимости взаимодействия с ним.
Слышал ли он стук Дарка или предпочёл проигнорировать его, шериф, казалось, не заметил, что дверь скрипнула. Он так и не сдвинулся, когда Доктор осторожно ступил в комнату, а за ним — Эмили и Дарк. На самом деле, трудно было даже точно сказать, дышит ли он.
— Милорд, я привёл пленника, как вы приказали.
Никакого ответа.
Даже для шерифа, подумал Дарк, такое поведение необычно. Возможно, он вообще не отходил от окна с момента их полуночного разговора.
— Милорд? — снова позвал Дарк, и снова не услышал ответа.
— Какой-то он не очень разговорчивый, да? — прокомментировал Доктор, высматривая хотя бы малейшие признаки жизни в неподвижной фигуре.
Эмили с опаской приблизилась к шерифу, оказавшись прямо перед ним. Лицо мужчины не выражало никаких эмоций, взгляд устремлён в одну точку и пуст. Она протянула руку и легонько провела пальцами по его щеке.
— Он просто ледышка, — сказала она подошедшему Доктору.
— Это уж точно. Даже выпить нам не предложил, — пошутил он вполголоса и нахмурился. Задумчиво цокнув языком по задней поверхности зубов, Доктор перевел взгляд на Эмили и с настойчивым любопытством уставился на неё. Она поняла, что последует дальше.
— Зачем сбежавшей девушке нужна снайперская винтовка с лазерным оптическим прицелом Локклар-Рай Джей77 штурмовой модели? — как бы размышляя, произнёс он. — Самозащита? — он приподнял брови, и Эмили вдруг почувствовала себя растерянной и виноватой.
— Что с ним? Ваша работа, Доктор? — окликнул Дарк с другого конца комнаты, и Эмили воспользовалась возможностью ускользнуть из-под прямого взгляда Доктора. Капитана выбило из колеи поведение шерифа, и он не хотел подходить ближе.
— Я тут ни при чём. Он, кажется, находится в каком-то гипнотическом трансе, — Доктор порылся в карманах своего пальто и достал стетоскоп. Согрев металлическую головку с мембраной своим дыханием, он осторожно приложил её к виску шерифа и прислушался. — Ни намёка на электрическую активность во фронтальной доле. Его мозг функционирует, но будто кто-то взял пульт дистанционного управления и поставил его в режим ожидания.
— Но он ведь не умер? — спросила Эмили.
— Нет, нет, он вполне жив, хотя и не очень оживлён. Капитан Дарк, вы уже видели шерифа в подобном состоянии?
Дарк неловко переступил с ноги на ногу. — Не совсем в подобном. Народ всегда считал, что он странный, не такой, как его предшественник. Он много времени проводил здесь, один. Если подумать, то я даже и не припомню, видел ли я его вообще за пределами этой комнаты. Но это… — он замолчал, не сумев подобрать слов.
Эмили с трудом оторвалась от разглядывания статичной фигуры. — Так он криллитанец или нет, Доктор?
— Он такой же человек, как и наш добрый капитан, что несколько портит нашу маленькую теорию. Но заметьте, он всё равно не в себе. Думаю, его кто-то контролирует.
Доктор убрал стетоскоп и бросил пальто на свободное кресло шерифа, одновременно размышляя вслух. — Зачем криллитанцам контролировать человеческий мозг, если они просто могут заменить собой человека? Это не в их стиле. Что-то тут не сходится.
— Может, разбудим его и спросим? Есть шанс, что он может знать, кто это сделал, — у Эмили появилась чёткая идея. Простой допрос сделает её работу гораздо проще.
— Я бы не надеялся, что он что-то помнит, — предположил Доктор. — Уровень контроля, судя по всему, очень глубокий. Кроме того, если кто-то держит его в режиме ожидания, то в какой-то момент его опять включат. Если мы его разбудим, они узнают и придут за нами. Лучше всего пока оставить здесь эту спящую красавицу.
Весь этот разговор о трансе и контроле мозга находился за пределами понимания Дарка, но что-то не давало ему покоя. — Эти чудовища, о которых вы говорите. Вы думали, что найдёте их в замке?
— Ну, где-то же они должны жить, — Доктор пожал плечами, разочаровавшись, что замок в итоге оказался тупиком.
— Доктор, я знаю этот замок, знаю всех солдат и гражданских, стоящих на его защите. Если бы тут прятался отряд дьявольских захватчиков, я бы об этом знал, — уж, в чём в чём, а в этом Дарк был совершенно уверен.
Доктор вздохнул, с несчастным видом подошёл к закрытому окну и наклонился рядом с шерифом, чтобы взглянуть сквозь ставни на то, что так его заинтересовало.
Почти рассвело, и мягкий свет разливался по безоблачному небу. Утро будет прекрасное. Снег блестел под первыми лучами солнца, показавшимися из-за белой башни кафедрального собора, который высился перед укреплениями замка — как раз напротив отверстия в ставнях.
Как раз напротив.
Доктор хлопнул ладонью по лбу, злясь на себя за то, что упустил самое очевидное. — Глупый Доктор. Глупый, тупой старый Доктор. Я теряю хватку.
— Что? Что такое? — Эмили подпрыгнула от неожиданной перемены в настроении Доктора, когда он начал мерить шагами комнату.
— Собор. Он же прямо под носом, как большой… Ну, как собор. Криллитанцы или нет, но именно оттуда и контролируют шерифа. Эта комната в прямой видимости из башни собора, и могу поспорить, если мы туда доберёмся, то обнаружим нейронный передатчик, направленный прямо на нашего бородача.
— Что объясняет, почему он никогда не покидал комнату, — Эмили еще раз взглянула на шерифа. Бедняга, он не управляет своей собственной жизнью. Наверное, это ужасно.
— И именно поэтому мы должны отправиться туда немедленно, — продолжил Доктор. — Если я прав, те, кто управляет шерифом, сделают то, что делает любой, проснувшись утром.
— И что же?
— Возьмут пульт управления и пощелкают по каналам, чтобы посмотреть, что случилось по программе новостей, — Доктор показал на Шерифа. — А он — Арина Шарапова, — он осмотрел комнату, проверяя, не выдаст ли что-то их визит. — Капитан Дарк, мне нужно, чтобы вы кое-что для меня сделали. Понимаю, просьба не простая.
— Доктор, половина из всего, что вы говорите, мне совершенно непонятна, но я не могу объяснить происходящее последние несколько месяцев в Уорчестере, а вы, похоже, можете. Я окажу вам любую возможную помощь.