Кэролайн Черри - Испытание Шанур
— Не сердите его, — сказала Риф Эхран. — Шанур, дайте мне с ним поговорить.
— Ха-ха. — Это был Джик. — Попробуй.
— Передают с «Нстениши», — сказала Хилфи. — Они вернулись в свой порт на Рлен Нле.
— Как бы не так, — сказала Эхран. — Стишо никогда не уходят дальше этого порта. Держу пари, это Льен.
— Стишо были в доке, когда мы прибыли, — сказала Пианфар. — Не знаю, как они туда попали.
— Вновь пришло сообщение от хаккикта: «Ситуация на станции напряжённая. Прибывшим кораблям позволено установить с вами связь. Готовы ли вы теперь вступить с нами в переговоры лицом к лицу, без дальнейших отсрочек?»
— Отсрочек больше не будет. Мы придем с оружием, киф.
Молчание.
— Хаккикт просит вам передать: «Мы тоже будем вооружены, охотница Пианфар».
— Мы будем у вас, — сказала Пианфар, — примерно через четверть часа.
Эхран хотела было что-то сказать, но Пианфар решительно отстранила её от микрофона.
— Да как ты… — начала Риф.
— Мы согласны, — послышался голос кифа. Пианфар отключила микрофон.
— Так стишо ушли? — спросила она.
— Ушли, — ответила Хэрел.
— Проследи за их сообщениями. — Пианфар повернулась к Джику: — Теперь мы пойдём за Тулли. Все готовы?
— Вы не имеете права вести переговоры, — заявила Риф Эхран. — Это наше дело. Вы своё сделали. Теперь вам лучше оставаться на корабле.
— Мы сделали? — Пианфар встала и посмотрела на свой экипаж. — Хилфи и Шур, прекратите работу. Займи место Шур, Хэрел. Мы немного погуляем по доку. — (Хилфи открыла было рот.) — Хилфи, племянница, твоё присутствие только раззадорит кифов, я думаю, ты это понимаешь. Ты не пойдёшь с нами.
— Тетя! — Хилфи встала.
— Сфик, племянница. Ты наш приз, и если мы снова притащим тебя к кифам, они могут что-нибудь выкинуть. Сиди здесь и помогай Шур держать связь со станцией. Мы спасём Тулли без тебя, хорошо? И сделаем это тихо и спокойно. Так будет лучше прежде всего для него.
Хилфи сжала губы. Её когти впились в спинку кресла. Но она только сказала: «Есть». Все, кроме Шур, встали со своих мест. Ким тоже. Экипаж Эхран был уже готов к походу, и сама Риф в своих чёрных бриджах, презрительно усмехаясь, встала впереди. Джик озадаченно почесал за ухом.
— Кто здесь командует? — сердито вопросила Риф Эхран. — Капитан Номестетурджай, я предприняла эту экспедицию по просьбе вашего правительства, а также по вашей личной просьбе…
— Мое правительство попросило вас, да-да. Но оно также просило проявлять терпение, почтеннейшая. Шанур со всем справится сама, верно?
— Идем, — скомандовала Пианфар. — Тирен, оружие. Шевелись.
— Есть, — ответила Тирен и, оттолкнув оказавшихся на пути хейни из экипажа Эхран, подошла к шкафчикам с оружием.
— Корабль стишо получил разрешение на выход из порта, — доложила Шур. — Они уходят.
— Пошел домой, в родной порт, — сказал Джик. — Им тут здорово досталось.
— О боги, а чего ещё они могли ожидать? — воскликнула, Эхран, — Не хватало нам тут ещё стишо, тка и чи.
— На этой станции ещё очень много граждан махендосет, — съязвил Джик. Его маленькие ушки прижались к голове. — Может, среди них есть шпионы махенов?
— Ваши шпионы? Джик пожал плечами:
— Может, да, а может, и нет. Я проверял досье. Но я вот что узнал: когда сюда прибыл Сиккуккут, один киф отправился в систему Харака. Четыре-пять дней назад. Может быть, ещё один полетел на Кейшти. Нам нужно торопиться, Пианфар, как ты считаешь? Может, скоро здесь будут одни кифы.
— Пора, — сказала она и взяла винтовку, которую ей протянула Герен. Ким проверил затвор своей винтовки.
— Подождите, — окликнула их Риф Эхран. — Шанур, вы же не собираетесь брать и его с собой?
— Я никуда его не беру. Он идёт сам.
— Шанур, это уже слишком. Я буду вынуждена доложить о вашем поведении…
— Не сомневаюсь.
— Послушайте, Шанур. — Эхран тревожно шевельнула ушами, выпустив когти. — Внедряйте свои социальные теории в жизнь на собственном корабле, это ваше дело. Но разрешать ему принимать участие в переговорах, да ещё давать оружие…
«Да скажи ты что-нибудь», — мысленно просила Кима Пианфар. Но тот молчал. Прижав от ярости уши, Ким не произнес ни слова, потому что не смог бы тогда сдержаться, чем настроил бы Эхран против себя ещё больше. «Ах, эти самцы, им нельзя верить. Они такие ненадежные, вспыльчивые, истеричные». Опустив голову, он проверил предохранитель винтовки.
Как бы то ни было, кифы его боялись. И правильно делали.
— Я хочу, чтобы сзади меня прикрывал он, — заявила Пианфар, — а не кто-то другой. — Она поправила винтовку и, не глядя на Эхран, обратилась к Хилфи: — Не уходи с верхней палубы, хорошо?
Потому что, о боги, на нижней палубе находился киф, а Пианфар меньше всего сейчас хотелось беспокоиться о Хилфи, Шур и разгуливающем по их кораблю кифе.
— Спасите Тулли, — попросилала Хилфи.
— Хорошо.
— Шанур, — сказала Риф Эхран, — я подам на вас рапорт.
— Подавайте. Может быть, вам удастся лично представить его хену. И может быть, получится так, что никого из нас это уже не будет волновать. — Пианфар махнула рукой. — Двигайтесь!
— Не смейте командовать.
— Мы идем, — сказал Джик, оторвав зад от тумбочки, на которой сидел.
— Четверть часа заканчивается, — сообщила Пианфар. Пропустив отряд вперёд, она остановилась в дверях, оглянулась и быстро пошла догонять своих спутников.
— Несколько моих охраняют вход на ваш корабль, — сказал Джик, когда Пианфар поравнялась с ним.
— Может быть, — неохотно протянула она, — мне следовало бы пойти к кифам вместе с Эхран, а вы охраняли бы док. Кифы тебя знают, Джик. Знают слишком хорошо. Ты бы остался снаружи и прикрывал нас с Эхран.
Джик почесал нос:
— Давненько я не охотился на кифов. Знаю, как они мечтают до меня добраться. И до тебя, Пианфар. Может, они хотят, чтобы хен прислал к ним своего представителя? Но кифы дураки, и мы будем их убивать: у нас есть сфик. Они едят наши сердца, чтобы приобрести сфик, но у них ничего не получается. Может, они надеются, что, поговорив с нами, смогут одолеть своих врагов? Мы поговорим с Сиккуккутом. Иначе мы потеряем свой сфик.
— Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, — сказала Пианфар.
— Конечно, — весело отозвался Джик. — Ещё как понимаю.
Это её мало успокоило. Проходя мимо двери в ванную, она прислушалась. Шерсть на загривке вздыбилась.
«Убей кифа, — говорил ей инстинкт. — Убей прямо сейчас, пусть он исчезнет. Пусть Сиккуккут гадает, куда он делся».
Но был ли в этом сфик? И что вообще делать с этим кифом?