Майкл Муркок - Чуждый зной
- Да, - сказал Монгров. - Теперь я вижу, Лорд Джеггед.
Он обнял Джерека огромной рукой, чуть не уронив его на мощеный двор.
Джерек испугался за свой костюм, который и без того уже стал мокрым, но вежливость запрещала использовать какую-либо форму силовой защиты. Он чувствовал, как осела немного соломенная шляпа, да и кружева блузки стали выглядеть не так аккуратно.
- Идемте, - предложил Монгров. - Вы должны поесть со мной. Я никогда раньше не сознавал, Джерек, насколько ты чувствительный, потому что ты прятал свою чувствительность под грубым юмором, резкими насмешками и неуклюжими шутками.
Джерек считал многие из своих шуток довольно тонкими, но в данный момент было невежливо сообщать свою точку зрения, а потому он кивнул и улыбнулся.
Монгров, наконец, повел их в замок. Несмотря на сквозняки, дующие в коридорах, и завывания на лестничных площадках, несмотря на тусклый свет и сырые стены, несмотря на крыс, шныряющих время от времени под ногами, на бескровные лица живых мертвецов, заменяющих слуг, паутину, запахи, противные звуки, Джереку понравилось внутри замка, и он довольно весело шагал рядом с Монгровом по пролетам каменных лестниц, сквозь лабиринты коридоров, пока, наконец, они не прибыли в банкетный зал.
- А где Вертер де Гете? - спросил Лорд Джеггед. - Я был уверен, что он уехал с вами прошлым вечером от Герцога Королев.
- От Герцога Королев? - Массивные брови Монгрова нахмурились. - Да, Вертер пробыл здесь немного, но уехал. Какой-то новый кошмар, он обещал мне показать его, когда закончит.
- Кошмар?
- Пьеса или что-то вроде того, не знаю. Он сказал, мне понравится.
- Великолепно.
- О, - вздохнул Монгров, - тот космический путешественник... Как бы мне хотелось подольше поговорить с ним. Вы слышали его? Конец, сказал он. Мы обречены!
- Конец, конец, - эхом отозвался Лорд Джеггед, делая знаки Джереку присоединиться к нему.
- Конец, - подтвердил Джерек несколько неопределенно. - Конец, конец.
- Да, роковое проклятие. Катастрофа, конец, конец, конец... - Монгров уставился в пространство.
- Тебе, значит, понравился инопланетянин? - спросил Джерек.
- Понравился?
- Ты хочешь его для своего зверинца? - пояснил Лорд Джеггед.
- Конечно, я хотел бы иметь его здесь. Он очень мрачный, не правда ли? Из него получился бы превосходный компаньон.
- О, конечно! - согласился Лорд Джеггед, значительно посмотрев на Джерека, но тот никак не мог взять в толк, почему Джеггед так смотрит на него.
- Конечно! Какая жалость, что он находится в коллекции миледи Шарлотины.
- Вот где! А я-то гадал!..
- Думаю, миледи Шарлотина не уступит тебе маленького инопланетянина, - вкрадчиво сообщил Лорд Джеггед. - Именно потому, что его компания так много значит для тебя.
- Миледи Шарлотина ненавидит меня, - просто сказал Монгров.
- Наверняка нет.
- Да, ненавидит. Она ничего не уступит мне. Я полагаю, она завидует моей коллекции, - продолжал Монгров с мрачной гордостью. - Моя коллекция огромна. Возможно, самая большая из всех.
- Я слышал, она великолепна, - вставил Джерек.
- Благодарю, Джерек, - ответил с чувством гигант.
Отношение Монгрова полностью изменилось. Очевидно, все, чего он хотел, - чтобы его страдания принимались всерьез. За это он готов был простить Джереку все прошлые насмешки и шутки на его счет. За несколько минут Джерек в глазах Монгрова превратился из заклятого врага в ближайшего друга.
Джереку было ясно, что Лорд Джеггед хорошо понимает Монгрова, так же, как и он сам, если не лучше. Джерек постоянно удивлялся проницательности Лорда Канарии. Иногда это казалось почти зловещим!
- Мне бы очень хотелось посмотреть твой зверинец! - сказал Лорд Джеггед. - Это возможно, мой несчастный Монгров?
- Конечно, конечно, - ответил Монгров. - На самом деле там нечего смотреть. В нем нет великолепия зверинца миледи Шарлотины, или привлекательности зверинца Герцога Королев, или даже разнообразия зверинца твой матери, Джерек, Железной Орхидеи.
- Я уверен, это не так, - возразил Джерек дипломатично.
- И ты хочешь посмотреть мой зверинец? - удивился Монгров.
- Очень, - ответил Джерек. - Очень хочу. Я слышал, у тебя есть...
- Эти трещины, - вдруг сказал Лорд Джеггед, решительно прерывая своего друга, - они новые, не правда ли, дорогой Монгров?
Он жестом показал на несколько больших расселин в дальней стене зала.
- Да, сравнительно недавнего происхождения, - согласился Монгров. Они нравятся тебе?
- Они превосходны!
- Не слишком глубокие? - спросил Монгров взволнованно.
- Нисколько. Как раз нужной величины. Признак настоящего мастерства художника.
- Я так рад, Лорд Джеггед, что двое людей с выдающимся вкусом посетили меня. Вы должны простить меня, если раньше я казался раздраженным.
- Раздраженным? Нет, нет. Естественно осторожным - да. Но не раздраженным.
- Мы должны поесть, - решил Монгров, и сердце Джерека ушло в пятки. Ленч, а затем я покажу вам зверинец.
Монгров хлопнул в ладони, и на столе появилась пища.
- Великолепно, - с усилием произнес Лорд Джеггед, оглядывая обесцвеченные блюда и водянистые водоросли, увядшие салаты и комковидные закуски. - И что это за деликатесы?
- Это банкет времен Чумного столетия, - с гордостью ответил Монгров. - Вы слышали о чуме? Она вспыхнула в Солнечной системе, кажется, в 1000-м столетии, заразив всех и вся.
- Чудесно, - сказал Лорд Джеггед с подчеркнутым энтузиазмом.
Джерек, пытаясь сдержать тошноту, удивлялся самообладанию друга.
- А это, - спросил Лорд Джеггед, выбирая блюдо с трепещущей кровавой плотью, - это что такое?
- Ну, это моя собственная реконструкция, но, думаю, вполне соответствует подлиннику. - Монгров наполовину привстал, всматриваясь в блюдо. - Я изучил все, что смог достать о том периоде. Этот шедевр - один из моих самых любимых. Я не уверен, что вам стоит есть его. Хотя, если вы никогда не умирали от пищевого отравления, приобретете интересный опыт.
- Никогда не умирал, - ответил Лорд Джеггед, - но, с другой стороны, это займет много времени, а мне хотелось бы осмотреть ваш зверинец сегодня.
- Что ж, тогда в другой раз, - вежливо согласился Монгров, хотя казался немного разочарованным. - Но я лучше тоже откажусь от соблазна. Джерек?
Джерек потянулся к ближайшему блюду.
- Это кажется вкусным.
- Ну, вкусное - не то слово, которое я бы выбрал. - Монгров издал странный, без веселья, смешок. - Очень немногие блюда Чумного столетия были такими. Фактически вкус не является критерием, который я использую при планировании моих обедов...
- Нет-нет, - согласился Джерек. - Я имел в виду, что оно выглядит, э...
- Больным? - предположил Лорд Джеггед, который жевал новое выбранное блюдо (мало отличающееся по виду от того, которое отверг ранее) с явным аппетитом.