Джеффри Форд - Меморанда
– Они пометили это место как свою территорию, – забеспокоился Мисрикс – Мне кажется, они знали, что мы придем.
– Бери все, что покажется хоть мало-мальски интересным, – наказал я ему. – Посмотри, не осталось ли каких-нибудь уцелевших склянок или записей.
Я двинулся в глубь лаборатории сквозь сети проводов и хруст битого стекла под ногами. От смрада слезились глаза. Осторожно продвигаясь вдоль деревянных столов, составленных в ряд у дальней стены, я принялся копаться в осколках пробирок в поисках какого-нибудь обрывка гениальных мыслей Создателя. Но вместо этого обнаружил дюжину крошечных существ, соединявших в себе признаки человека и рыбы. На непомерно больших головах у них имелись жабры, а кроме ног с развитыми ступнями были еще и хвосты. Пожалуй, я разглядывал их дольше, чем следовало. Им, во всяком случае, это надоело, и они юркнули в расколотую водопроводную раковину.
Поиски продвигались медленно, а находки были одна удивительнее другой, но все одинаково мерзкие. На глаза мне попались выточенные из кости машинные детали и суставы, отлитые из металла. Все это в беспорядке валялось на островке свежей травы, прораставшей, словно из клумбы, из деревянной столешницы. Рядом обнаружилась целая коллекция женских голов с лицами цвета недозрелого лимона. Головы мокли в луже вязкого прозрачного раствора, засыпанные осколками огромных банок, в которых, очевидно, когда-то плавали. Среди битого стекла валялось множество инструментов неведомого мне назначения и в изобилии попадались всевозможные пружинки и шестеренки.
Через каждые две-три минуты стоявшая в центре комнаты машина (на вид что-то вроде уменьшенной копии маяка) вдруг оживала и наполняла лабораторию трехмерными изображениями ярких длиннохвостых птиц, порхающих в воздухе и оглашающих комнату разноголосыми истошными криками. Затем устройство так же внезапно гасло и звук пропадал вместе с изображением. Во время одного из таких включений я нашел на полу клочок бумаги. На мятом обрывке чернилами были выведены два предмета: песочные часы и глаз, со знаком равенства между ними.
– Иди-ка сюда, Клэй, – позвал Мисрикс. Положив обрывок в карман, я опасливо обошел длинный операционный стол, заваленный проводами и трубками. Тем временем демон вытащил из-под другого стола громоздкий ящик.
– Что общего между песочными часами и глазом? – спросил я, пока он водружал находку на стол.
– Сквозь то и другое течет время? – предположил демон. Он расстегнул защелки по бокам ящика и откинул крышку, обнажив синее бархатное нутро и пять пузырьков с прозрачной жидкостью, уложенных в форме звезды, так что пробки почти соприкасались в центре.
– Что это? – спросил я.
– Не то. – Мисрикс разочарованно покачал головой. – Отец называл эту штуку Священным ядом. Не помню точно, какое у нее действие, но явно не из приятных.
– А других ящиков тебе не попадалось? – с надеждой спросил я.
– Целых и с нетронутым содержимым – нет.
– Ну что ж, поищем еще, – вздохнул я, но тут Мисрикс предостерегающе поднял руку, и я замолчал на полуслове. Демон снова запрокинул голову и принюхался. Кончики мохнатых ушей подрагивали, словно он силился различить далекий звук.
– Они приближаются, Клэй.
– А мы еще ничего не нашли! – расстроился я.
– Здесь нечего искать, – успокоил меня демон. – Все препараты уничтожены, а привычки записывать мысли у отца не было. Пора уходить.
Я в последний раз торопливо огляделся вокруг – убедиться, что не упустил чего-нибудь важного. При виде царившего здесь разгрома мне стало чуточку грустно: все-таки любопытно было бы взглянуть на творения непостижимого разума Создателя. Однако мысль о приближающихся оборотнях заставила меня очнуться.
– Может, и хорошо, что ничего не осталось, – пробормотал я.
К двери мы подкрались как можно тише и осторожнее. Мисрикс нагнулся к моему уху и прошептал:
– Когда выйдем – беги и не вздумай останавливаться.
Демон невыносимо долго, как мне показалось, выжидал удобный момент и только после этого распахнул дверь и помчался по улице. Я старался не отставать. Впрочем, если поблизости и имелись оборотни, я ни одного еще не заметил и мало-помалу начал подозревать Мисрикса в паникерстве. Домчавшись до той части города, где горы обломков ненадежными склонами громоздились у стены Министерства Провинций, я перешел на шаг.
– Поторопись, Клэй! – крикнул демон. – Они уже близко.
– Но я никого не вижу! – возразил я, взбираясь на первый валун.
– Когда увидишь, будет поздно.
– И где же они? – язвительно воскликнул я, оглянулся и тут же увидел, как стайка серебристых теней метнулась от дверей лаборатории вверх по улице, в нашу сторону. Я мгновенно вскарабкался на следующий валун и с этой минуты стал взбираться на гору с ловкостью и проворством, каких и не ожидал от себя. Впереди с камня на камень перепрыгивал Мисрикс, а сзади все отчетливее раздавался волчий рык.
Увидев, как демон нырнул под булыжную стену, я упал на брюхо и пополз вслед за ним сквозь узкий лаз. Путь закончился падением в темноту и довольно жестким приземлением в подземном лабиринте. Падая, я слышал, как наверху, клацая когтями по кораллу, далекой волной пронеслись волки.
Мисрикс помог мне подняться на ноги.
– Когда-то давно красота показала мне этот путь, – сообщил он и знаком приказал следовать за ним. Мы двинулись вперед по петляющему туннелю.
– Хочу показать тебе одну вещь, – сказал демон, по-дружески обвивая хвостом мои плечи. Он явно приободрился.
Как только туннель закончился, я сразу понял, где мы очутились. В центре просторного подземного зала валялся разбитый хрустальный шар – тот самый, что когда-то был фальшивым раем.
– Это часть истории, – сказал демон. Я молча кивнул.
– Я назвал это место Раем, – сказал он. Вглядевшись в осколки хрустальной скорлупы, я увидел под голыми ветвями деревьев скелеты экзотических зверей и птиц. Речка с прозрачной водой, что когда-то бежала в этой искусственной стране, пересохла.
– И почему же? – спросил я.
– О, это странная история, – ответил Мисрикс – Когда я нашел это место, здесь, на земле, валялась голова одного из отцовских гладиаторов. Мне и раньше попадались такие на развалинах, но эта голова представляла для меня интерес особый – ведь она принадлежала человеку, с которым я дрался. Тому самому, что обломал мне рог.
Я подобрал эту голову и собирался взять домой, для коллекции. Но едва я поднял ее, как внутри у нее что-то задрожало. Приглядевшись, я заметил, что она шевелит губами. Потом в черепе заскрипели проржавевшие механизмы и голова разомкнула веки. Губы тем временем продолжали двигаться: они шептали слово «рай». Я зашвырнул эту чертову голову подальше, но с тех пор зову это место Раем, – сказал демон, указывая туда, где вместо яркого солнца в воздухе плыл холодный пепел.