KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Алексей Калугин - Каскадер на один трюк

Алексей Калугин - Каскадер на один трюк

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Калугин, "Каскадер на один трюк" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну как твои поиски? — Ирэна улыбнулась, увидев сына. — Тебе везет?

— Не очень, — ответил он. — Но на завтра я наметил две встречи: одна — в фирме «Светланов электронике», другая — в «Межпланетном горном деле». Хорошо, что нашел хоть это.

Мать похлопала его по руке:

— Не волнуйся, что-нибудь да найдешь. — Ее отвлек звук подъехавшего автомобиля. — Ну вот, прибыли твой отец и брат. О, да с ними еще кто-то!

Выглянув в окно, Джонни увидел, что вслед за их машиной подъехала еще одна. Из нее вышел высокий полноватый мужчина и вместе с обоими Моро направился к дому.

— Он кажется мне знакомым, мам, но я не помню…

— Это Тиг Стилман, мэр города, — удивленно ответила мать. — Интересно, зачем он приехал. — Она поспешно вытерла руки, сняла передник и прошла в гостиную. Джонни последовал за нею, но остановился у двери, откуда при случае можно было рвануть на улицу.

— Привет, дорогая, — сказал Пирс Моро, входя в дом. — Тиг заехал в мастерскую как раз перед закрытием, и я пригласил его к нам на пару минут.

— Очень мило, — проворковала Ирэна голосом, предназначенным для гостей. — Мы так давно не встречались, Тиг. Как ваша жена?

— Она в полном порядке, вот только жалуется, что я редко бываю дома в последнее время. Собственно, я зашел, чтобы повидаться с Джонни.

— Я здесь, — отозвался Джонни, выходя из укрытия. — Поздравляю вас, сэр, в прошлом году вы стали мэром. Сожалею, что не смог сам лично проголосовать: занят был.

Стилман рассмеялся шутке, он казался вполне раскованным, но все же Джонни уловил в его глазах ту самую настороженность, что и у дорожных рабочих.

— Знай я твой точный адрес, то послал бы тебе бюллетень, — пошутил в ответ мэр. — Ну что ж, поздравляю с прибытием.

— Спасибо, сэр.

— Может, мы все присядем? — предложила Ирэна.

Они прошли в гостиную, где родители продолжили светский разговор с мэром. Джейм тоже пристроился в углу дивана.

— Так вот, скажу тебе, зачем я приехал, — начал мэр. — Дело в том, что городской совет, и я в том числе, планируем устроить в центральном парке торжество по поводу твоего прибытия. Ничего особенного, никакой помпы, просто небольшая манифестация, а потом парочка приветственных речей. Тебе не придется выступать, если ты не захочешь. После этого — фейерверк и, может быть, факельное шествие. Твое мнение?

Джонни призадумался, но дипломатические отговорки не шли на ум. Пришлось высказаться прямо:

— Спасибо, но все это не по мне.

Горделивая улыбка исчезла с лица Пирса:

— Что ты говоришь, Джонни! Почему нет?

— Я не хочу стоять перед толпой, которая будет выкрикивать приветствия. Мне будет крайне неловко. И вообще мне не нравится шумиха вокруг моей персоны.

— Джонни, наш город хочет отблагодарить тебя за то, что ты совершил, — начал мэр осторожно: он явно боялся разозлить экс-«кобру».

— Лучший способ меня отблагодарить — это перестать смотреть на меня, как на чудище.

— Сынок, — вставил слово Пирс.

— Отец, если Джонни не желает видеть вокруг себя какой-то трам-тарарам, то лично я считаю, что его и быть не должно, — вмешался Джейм. — Иначе вам придется приковать его цепями к трибуне.

В комнате повисло неловкое молчание. Мэр поерзал в кресле:

— Если Джонни отказывается от праздника, значит, нет предмета для разговора. — Он встал, остальные тоже. — А теперь прошу извинить, мне пора.

— Передайте привет жене, — сказала Ирэна.

— Обязательно, — ответил мэр. — Встретимся как-нибудь семьями, поболтаем…

— Я вас провожу, — вызвался отец.

Когда мужчины ушли, Ирэна вопросительно посмотрела на Джонни, но сказала только:

— Мальчики, мойте руки и позовите Гвен, ужин почти готов.

— Как настроение? — спросил Джейм брата, когда мать исчезла на кухне.

— Нормально, спасибо за поддержку, — отозвался Джонни. — Они не понимают.

— Честно говоря, я тебя тоже не понимаю. Может, ты слишком близко к сердцу принял мои слова о том, что люди тебя боятся?

— Да нет. Вот послушай. Жителям Горизонта и Кипарисового трудно это осознать: война шла на другом конце доминиона. Даже передовые отряды трофтиан сталкивались с нами за сотни тысяч миль от нашего городка. Как могут чествовать меня люди, в глаза не видевшие войну? Как я могу им это позволить? Я же не терминатор!

Замолчав, Джонни уставился в окно.

— Жители Адирондака, — продолжал он, — устроили большое торжество, когда «Кобра» выгнала трофтиан с их планеты. Для них этот праздник не был пустой формальностью. Они кричали «ура», потому что мы спасли им жизнь. Они благодарили всех: не только стоящих на трибунах, но и погибших. И вместо бравурных маршей они исполняли Реквием. — Джонни взглянул в глаза брату. — Как я могу после этого разрешить веселый фейерверк?

Прикоснувшись к руке Джонни, младший брат сказал:

— Пойду, позову Гвен.

Пирс вернулся в дом. Он молча бросил на Джонни взгляд, полный горечи, потом ушел на кухню. Вздохнув, Джонни пошел мыть руки.

В тот вечер за ужином все молчали.


* * *

Встречи, назначенные «кобре» на следующее утро, кончились ничем: двое боссов поговорили с ним только из вежливости. Сжав зубы, Джонни вернулся домой и запустил программу «Предлагаем работу». На сей раз, несколько снизив свои амбиции, он набрал три с половиной страницы предложений. После чего стал упрямо дозваниваться по всем номерам.

Когда Джейм пришел звать его к ужину, Джонни успел переговорить почти со всеми работодателями.

— Мне не назначили ни одной встречи, — сообщил он брату по пути в столовую. — Видно, слухи в этом городе не ходят, а бегают бегом, а?

— Не тушуйся, брат, найдется же кто-нибудь, кому дела нет, что ты «кобра».

— Может, тебе стоит быть поскромнее в твоих запросах? — спросил Пирс. — Ну поработаешь разнорабочим, от тебя не убудет.

— А еще можно пойти в охранники, — подсказала Гвен, — работа чистая.

Джонни покачал головой:

— Я уже был разнорабочим. Мои напарники не то боялись меня, не то презирали, как будто я хвастался своей силой. Что же касается работы в охране, — он повернулся к сестре, — она будет слишком напоминать мне о том, что я делал на войне.

— Когда они узнают тебя поближе, — сказала Ирэна, — возможно, станут лучше к тебе относиться.

— Или, поняв, сколько ты сделал для нашего доминиона, проникнутся уважением к тебе, — добавил Пирс.

— Нет, отец…

— А что если тебе вернуться к учебе? — спросила мать.

— Нет! — яростно выкрикнул Джонни.

Ошеломленные, все замолчали. «Кобра» глубоко вдохнул, стараясь успокоиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*