Иван Васильев - Еще один шанс. Часть 1
- Э-э-э, любезный! - незнакомец в очередной раз не забыл разлить вино по пустым бокалам. - Послушайте... моего совета. Начните всё сначала - как вы давно желаете! Хотя бы с малого - отойдите от этой дурацкой общественной и религиозной жизни. Перестаньте во всем соглашаться с вашей ненаглядной женой. Плюньте на всё! Киндер, кюхен, кирхен - вот истинное место женщины! (Примечание автора: Дети, кухня церковь)
- Займитесь любимым делом, творчеством, рисунком, портретом... Наберите молодых учеников - которые в дальнейшем прославят ваше имя в веках! Или... - переедите в другое место, поменяйте город, покиньте страну! Окружите себя новыми поклонниками.
- Нет, я не могу! - "трезвый компаньон" не дал договорить фразу своему собутыльнику. Вино ещё не успело до конца выветрить его разумные мысли. - Я давно не беру учеников. Да, и нельзя, вот так, всё бросить и уйти - Карнелия не позволит.
- А вы попробуйте! - не сдавался хитрый пройдоха. Он приподнялся с места и махнул рукой трактирщику, призывая его принести огненной добавки. - Бросьте всё и начните жить заново! Ведь вы талантливый художник. Вам нужен толчок. Смена образа, декораций. Попробуйте! И всё изменится... - все снова заговорят о Кейпе. О вас будут складывать песни, легенды, баллады. - Синеглазый приподнялся со стула и начал делать пасы руками, как будто хотел загипнотизировать соседа по столику. - Начните хотя бы с малого. - Гипнотезер сжал ладонь в кулак, а затем вытянул указательный палец. - Хотя бы с одного ученика... ученицы.
- Нет, я не в силах! - произнес творец, жадно глотая содержимое очередного бокала. - Что скажет Карнелия о новом человеке в доме? Как к этому отнесется община, церковь, Отец Аганесий? Который так добр в последнее время ко мне и моей жене.
- Послушайте! - странник резко сменил тактику ведения переговоров. В его голосе прорезались металлические нотки. - Ведь, вы же Кейп! Вы, известный художник, а не тряпка! Вы, сын Якоба Герритса Кейпа! Ваши дед и дядя были великими живописцами! А ты стал трусливой квашней, попав под женскую юбку.
- Нет, я не такой, я не тряпка - я смогу! Я не боюсь её - ни капли! - Старик приподнял голову отуманенную спиртным напитком. Глаза его заблестели. Он выпрямил спину. Гордо выпялил вперед грудь. - Сколько надо выучить учеников, чтобы доказать это? Три? Два? Одного? Пусть они, он приходит ко мне - завтра... - после ленча. Как только закончим с семьей пить кофе. После того как мы с женой немножко отдохнем. Поговорим о погоде. Почитаем библию. Я сразу займусь с ним когда... - Собеседник надрывисто икнул и пьяно махнул локтем куда-то в сторону. - Только Карнелия его даже на порог не пустит. Я думаю, он даже до двери не дойдет. А так, пусть приходит...
К молодому собутыльнику подошел худенький, "бледный" паренёк и о чём-то быстро заговорил с ним на неизвестном языке. (Примечание автора. Краткий перевод пламенной речи Пашки Пехоты с русского... Брать надо ваятеля - тепленьким. Таганово будет ему "второй Родиной". Преимуществ для старикашки, море - обучение прямо на дому. Кормешка с огорода. Жить будет под "чутким" присмотром Лукерьи. Старый, прыщавый. Если, что дальше леса не убежит. На баб по жизни обижен. Вот она, лучшая кандидатура для Вари! И вообще... Я давно хотел ей сделать подарок! А в нагрузку к нему ещё мольберт из будущего притащу. Тогда она точно довольная будет!)
- О чём щебечет этот рыжий заморыш? - пьяная реплика "мастера кисти" перебила живую речь конопатого "юнца".
- Он говорит, а слабо, вам... - собеседник сделал паузу. Хитро прищурил глаза. А затем осторожно, "на голландский манер" начал подбирать понятные пьяному художнику словасочетания. - Как это по местному сказать-то... А, вот... Не могли бы, вы - уважаемый Альберт Кейп, начать обучение прямо сегодня? Дом ученицы - здесь неподалеку - от этой таверны несколько минут хода. Почти за углом. Кстати, её будущий родственник готов немедленно подписать с вами все бумаги на обучение. И взять на себя расходы по содержанию вашей персоны у неё в гостях.
- Да запросто! - седовласый искусник подпер рукой поникшую голову. "Поплыв" куда-то вдаль, уже явно "не видя берегов".
- А прямо сейчас... двинуться в путь дорогу? - настойчивый "вьюноша" выглянул из-за головы странника и ехидно произнес на ломанном английском языке.
- Согласен! - кудесник гордо опрокинул новую порцию спиртного "за воротник" и в очередной раз занюхал её кулаком.
- Тогда! - синеглазый работодатель развел руки в стороны. - Давайте подпишем наши договоренности.
- Хорошо, мой новый друг! - седой мастер тяжело закивал головой. - Запомните, Алеберт Кейп, никогда и ничего не боялся! И уж тем более какой-то недолгой прогулки до дома ученика!
Прохиндеи хитро переглянулись. Рыжий быстро вытащил из походной сумки листы контракта. Подсунул их уже не "вяжущему лыко" посидельцу таверны. Протянул ручку. Кейп взял неизвестное перо в руку, покрутил его, прицелился и медленно, дрожащими руками вписал свои инициалы в указанное место.
- Итак, господа хорошие, где моя ученица? Ик, - живописец очередной раз икнул и посмотрел по сторонам в поисках юного дарования. - Где, я вас спрашиваю, мои ученики! Я желаю приступить к обучению немедленно. Вы убеждали меня, что она где-то рядом. Ведите меня к ней! - Внезапно глаза творца закрылись, голова двинулася в сторону столешницы, и сизый нос "упал" в блюдо, стоявшее на столе.
Гости ухмыльнулись, и быстро "спеленав под белые руки" декана кальвинисткой общины города Дордрехта, куда-то воодушевлённо его поволокли.
Глава 37.
Наши дни. Остров Кипр.
Яхт-причал "Киссонегро" курортного городка Пафос.
Трехпалубная яхта премиум класса "Ла каза де Павлос Сифакис".
Этот спокойный, теплый вечер в Коралловой бухте был прекрасен. Небесно-голубой цвет от водяной гляди возле горизонта в сочетании с малиново-фиолетовыми красками заходящего солнца в темные облака создавали фантасмагорическую палитру чего-то нереального и безумно красивого. Слабый восточный ветер с берега, уносил нагретый воздух в море, усиливался и увеличивал рябь, которая белыми бурунчиками уходила далеко вперед. Чуть слышный шум ударов волн о борт покачивающегося корабля и далекие крики чаек наполняли картину сказочного зрелища звуковым содержанием.
Два пожилых джентльмена расположились за небольшим столиком, находившимся на открытой палубе белоснежной красавицы-яхты "Ла каза де Павлос Сифакис". Подставив лица лучам заходящего солнца, они мирно беседовали, вспоминая давно минувшие дни.