Фредерик Пол - Парень, который будет жить вечно
Конечно, Марк мог и добыл — и материальное, и виртуальное. И не ограничился вином — появились и вазы с грибами. Стэн узнал грибы, которые хичи едят на подобных встречах. Клара сама налила Эстрелле стакан физического реального вина, и Зигфрид заверил Стэна, что один стакан не причинит ей вреда. Определенно так и было. Не причинило вреда вино и Стэну, поэтому Стэн налил себе второй и третий стакан.
Он оказался не единственным. Пока он отвлекся на вино, появился десяток новых гостей, среди них несколько органических, но в основном хичи и сохраненные сознания. То, что и сами они, и грибы, которые они поедали, были виртуальными, казалось, не уменьшает их удовольствие. Беседа тоже не становилась менее оживленной, хотя среди гостей были органические существа и потому разговор протекал в реальном органическом времени. Стэн понятия не имел, о чем они говорят, но постепенно начинал разогреваться. Ему пришло в голову, что неплохо бы посидеть. На одном из диванов Клары оказалось свободное место. Он взял еще вина и, садясь, заметил, что на том же диване сидит Ровена Макклюн. Хотя она и держала стакан, вино в нем было почти не тронуто. Увидев Стэна, она вежливо улыбнулась ему.
— Завидую вам и вашей жене, — сказала она, посмотрев в сторону Эстреллы. — Иметь ребенка! Едва ли во вселенной найдется более приятное занятие.
— Спасибо! — ответил Стэн. Сам бы он так не сказал, но ничего не имел против и такой формулировки. Он заметил, что за ними стоит Достигающий — поедает грибы и внимательно слушает их разговор. Не обращая на это внимания, Стэн обратился к Макклюн:
— Слово «жена» не совсем верное. Мы с Эстреллой не женаты. — И затем, чтобы помешать ей развивать тему, добавил: — Вижу, вы не очень любите пить.
— Что ж, — ответила она, — даже если бы я была любительницей выпивки, особой разницы бы не было. От виртуального алкоголя не пьянеют. Конечно, если не хотят этого специально, а я уже давно ничего подобного не хочу. — Выражение его лица — любопытство боролось с желанием соблюдать приличия — заставило ее улыбнуться. — Признаюсь, когда мое сознание еще только сохранили, я испробовала нечто подобное. На самом деле я пробовала самое разное. Вы не поверите, чем и кем я себя окружала, а я не собираюсь вам об этом рассказывать. Но все это быстро мне надоело. Я начала искать, чем полезным занять свою новую жизнь.
— Очень интересно, — сказал Стэн, взглянув на Достигающего, который, казалось, с любопытством слушает рассказ женщины.
Но Ровена Макклюн не стала продолжать.
— Почему нет? — спросила она.
Он недоумевая взглянул на нее.
— Что нет?
— Почему вы и мисс Панкорбо не женаты?
Один из самых трудных вопросов, на какие приходилось отвечать Стэну. Он обдумал несколько различных ответов. У хичи нет такого обычая. Некому провести церемонию. Они никогда об этом не думали. В конце концов, они не так уж долго знакомы. Ни один из ответов не казался подходящим, поэтому Стэн просто сказал:
— Нас устраивает и такая жизнь.
Достигающий рассмеялся — словно заржал.
— Хороший ответ, Стэн, — сказал он. — Упомянутый брак — глупый древний обычай вашего племени, совершенно не нужный в цивилизованном мире. У нас никогда такого обычая не было.
Как ни удивительно, но за спиной Стэна кто-то хмыкнул. Повернувшись, Стэн увидел Термослоя. Он собирался спросить, почему хичи подслушивает, но Термослой сам заговорил:
— Не вполне верно, Достигающий, — сказал он вежливо, но уверенно. — Многие в Ядре находят этот человеческий обычай привлекательным и создают такие группы: мать, отец и один или несколько детей; все они живут вместе и образуют семью.
— Ха, — ответил Достигающий, временно выбитый из колеи. Но он быстро пришел в себя и усмехнулся. — Эти личности слишком долго жили среди людей и переняли их обычаи, Термослой. Такая ситуация способна серьезно ослабить единство, как было продемонстрировано в моем случае.
Он бросил на Стэна вызывающий взгляд. Поскольку раньше он поддержал позицию Стэна, то сейчас явно ожидал, что Стэн поддержит его. Может, Стэн так и сделал бы. Но это оказалось сложно: он с трудом следил за разговором.
— Наверно, — неопределенно сказал он. — Прошу прощения.
Ему показалось, что еще один стакан прояснит ему голову. Но в поисках этого стакана он наткнулся на низкорослую смуглую органическую женщину, стоявшую сразу за ним. Стэн изумленно посмотрел на нее.
— Вы похожи на детского врача — Кусмероглу. Но этого не может быть. Гипатия не велела вам приходить.
Женщина казалась очень довольной.
— Гипатия передумала. Она отыскала меня на космовокзале и передала приглашение Клары. Клара хочет, чтобы я приглядывала за Эстреллой. Поэтому я здесь. Как видите, я все-таки познакомилась с Кларой.
— Но… — начал Стэн рассудительно. — Но… — Тут он остановился. Ему было ясно, что женщина допустила какую-то вопиющую ошибку, но трудно было сформулировать, какую именно. — Кажется, мне надо сесть, — сказал он и осмотрелся в поисках ближайшего стула.
Доктор Кусмероглу наклонилась к нему и принюхалась.
— Понятно, — вздохнула она. — Послушайте, Стэн. Я отыщу Эстреллу, и мы отведем вас домой.
IIIПроснувшись, Стэн немедленно об этом пожалел. У него не было никакого опыта похмелья, но он сразу узнал симптомы. Когда ему удалось достаточно широко открыть глаза, он увидел стоящую над ним Эстреллу. Она была очень близко и что-то ему протягивала, только он не мог понять что. Порылся в памяти, ничего не вспомнил и слабым голосом сказал:
— Прости, милая.
Вернее, ему показалось, что он это сказал. Казалось, Эстрелла ничего не услышала. Она не только сочувствовала ему, но и выглядела очень довольной.
— Давай, — успокаивающе сказала она, — выпей это. Я хочу кое-что тебе рассказать.
Стэн понял, что она ему говорит. И это не улучшило его настроения. Он по опыту знал: если ему что-то хотят сказать, то это нечто такое, чего сам он предпочел бы не слышать. Как ни удивительно, Эстрелла не казалась рассерженной или обиженной — обычно Стэн связывал с подобными словами именно такие чувства. Она улыбалась. Глаза ее блестели.
— Ради бога, — говорила она. — Да выпьешь ли ты наконец?
Оказывается, она протягивала ему чашку кофе. Это был не славный крепкий турецкий кофе, а та бурда, которую пьют за завтраком американцы. Он торопливо осушил чашку, но Эстрелла не стала дожидаться этого.
— Ну как? — спросила она. — Зигфрид сказал, Марк что-то в него добавил.
Стэн осторожно повернул голову. Очевидно, шеф действительно что-то добавил. От головной боли не осталось и следа. Во рту по-прежнему держался вкус старых окурков, и неожиданно Стэн испытал невероятную жажду…