Юрий Брайдер - Щепки плахи, осколки секиры
Действительно, Артем, еще недавно разговаривавший с ними, бесследно исчез. На том месте, где он только что стоял, кружились хлопья серого пепла.
– На этот раз, чувствую, мы расстались навсегда, – сказал Цыпф.
– Потопал дальше… по Тропе своей, – пробормотал Зяблик. – Душевный был мужик. Дай ему Бог удачи…
Они вновь замолчали. Потом Цыпф спросил у Лилечки:
– Ты в самом деле не хочешь переселяться в Эдем или просто боишься дороги?
– Я здесь хочу остаться, – ответила она.
– Но ты ведь сама знаешь, чем это грозит.
– Знаю. Потому и остаюсь. А если уйду, то последней. Только сначала марш «Прощание славянки» выучу. – Она слегка тронула клавиши аккордеона.
К ним на лохматом монгольском коньке подскакал Кирилл.
– Идите скорее! – закричал он еще издали. – Там степняки с кастильцами сцепились! Разнимать надо!
– А где дон Хаймес? Где Бацилла? – возмутился Цыпф.
– Хрен их знает! Ускакали куда-то на пару!
– Ну вот видишь.– Аккордеон в руках Лилечки тревожно вздохнул. – Какой тут Эдем… Нам и без него дел хватит…
Далеко-далеко от них, где-то посреди того места, которое раньше называлось Степью, из моря зыбкой и горячей субстанции, цветом своим напоминавшей золу, встало нечто такое, чего на Земле не видели уже миллиарды последних лет.
Не имевшее ни глаз, ни каких-либо иных свойственных белковым организмам органов чувств, оно пристально вглядывалось вдаль. Неспособное отличить прошлое и будущее от настоящего, оно ждало. Лишенное разума, оно размышляло.
Ни один из доступных ныне источников энергии не мог насытить это Нечто, но тем не менее оно жило и крепло, подпитываясь неиссякаемой энергией зла, накопленной за долгое время пребывания в своей бездонной могиле…
Словарь жаргонных выражений Ашаргон – азиат.
Балота – смысл.
Бимбер(зд) – самогон Болт – мужской половой член.
Брать смехом – представляться простаком.
Брус – новичок.
Винта нарезать – совершить побег.
Гудок мешаный – гомосексуалист.
Запежить – убить.
Затырщик – подручный карманника.
Захарчеванный – человек, выдающий себя за представителя преступного мира, но на самом деле таковым не являющийся.
Кабур – взлом или подкоп.
Кнацай – смотри.
Ливер давить – вести слежку.
Ломать ксивы – проверять документы.
Маза – солидарность, взаимовыручка, а также главенство воров в местах заключения.
Мохнатый сейф – женские половые органы.
Поганку крутить – делать зло.
Помеловка – письмо.
Прохоря – сапоги.
Тихарь – доносчик.
Торбохват – базарный вор.
Хипесница – проститутка, обворовывающая клиентов.
Хлебать тюрягу – отбывать срок заключения.
Фальцованный – опустившийся человек.
Фуфломет – болтун.
Шаронка: В шаронку почирикать – жаловаться приятелю на свою горькую судьбу.
Шнифты – глаза.
– "Книжная полка", http://www.rusf.ru/books/: 30.12.2002 17:41