KnigaRead.com/

Грег Бир - Город в конце времен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грег Бир, "Город в конце времен" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Какой занятный вопрос! – восхитился Уитлоу. – Вполне возможно, просто я позабыл об этом. Ты тоже забудешь, что мы сейчас здесь.

– Мне кое-что тут знакомо, – тихо промолвил Главк. – На волоске от гибели при каждом шаге… Если чутье не обманывает.

– Когда я был помоложе, то воображал, что это своего рода загробное царство. Жизнь после жизни. А ты?

– Никогда об этом не думал, – ответил Главк, почти не соврав. Почти.

– Я лично предполагаю – хотя мало в это верю, разумеется – что наша добыча найдет здесь вполне удовлетворительное существование: скажем, предложат свои услуги, ничуть не хуже тех, которые оказываем мы или, допустим, Моль. Далее, имеют место целые напластования ошибок – к примеру, ловцы, что по собственной неуклюжести попали в Зияние. За прошедшие века это случалось со многими. А из Зияния обратного пути нет. Ты ведь тоже терял партнеров, верно? Не желаешь возобновить знакомство?

– Благодарю покорно, но мне и так хорошо, – пробурчал Главк.

– Не исключено, что мы с ними повстречаемся на пути к Плетенке. Мы – единственные выжившие. Из всей многотысячной толпы… возможно, из десятков тысяч ловцов… – Уитлоу недоуменно огляделся. Уже некоторое время они не испытывали «касания» – направляющих тычков серого авторитета. Уитлоу издал низкий, ровный свист, будто подзывал собаку-невидимку. – Куда запропастился этот ставленник, хотел бы я знать…

– В Плетенке пребывает… она? – осторожно поинтересовался Главк.

Уитлоу медленно повернулся, шаркая увечной ногой, посмотрел вверх и вскинул руки, выщупывая пальцами темноту, словно хотел найти в ней веревку и выбраться на дневной свет.

– Плетенка не в ее власти. Честь открытия принадлежит Моли. То, что некогда было большим, нынче уменьшилось и ослабло; все схлопывается к своему минимуму. А вот то, что было крошечным, станет великим. Да, Макс, это наш последний шанс.

– Я ничего не понимаю, мистер Уитлоу, – устало произнес Главк. – Вечно вы изъясняетесь нелепыми загадками.

– Ты никогда бы не осмелился сказать подобного, кабы не обстоятельства, которые низвели меня до столь жалкого положения. Ты бы внимал мне со льстивой, подобострастной улыбкой, и между нами царило бы полное взаимопонимание. Однако иерархическая лестница порушена… побрякивая и позванивая, осыпаются ступени авторитета. Взять, к примеру, Моль…

– Кстати, его уже давно не видно, – заметил Главк, придвигаясь поближе. – Интересно, куда он пропал?

Уитлоу бросил на него оценивающий, обеспокоенный взгляд и криво усмехнулся.

– Ты, Главк, прежде чем вершить суд и наслаждаться местью, лучше расскажи мне о своем приятеле – о зловредном пастыре.

– Так вы его сами и разыскали. Я просто шел следом.

Раздался грохот и треск оседающих камней. Главк отступил на шаг. Уитлоу поднял руку и свел указательный и большой пальцы, оставив между ними просвет в несколько миллиметров. Потрясая воображаемой горошиной перед глазами Главка, он заявил:

– Столетия назад прошла молва, что некоторые пастыри, измученные преследованиями, приобрели новые способности, начали проникать в суть дела. Постоянно сталкиваясь с угрозой, они приспособились: покидали свои шелковые нити, цеплялись за чужие – и на определенное время становились другими людьми. Этот жест отчаянья мешал течению их снов. Они забывали о грезах, хотя по-прежнему носили с собой сум-бегунки, по-прежнему следовали их указаниям…

На плечо Главка легла гигантская, зыбкая рука. В воздухе расплылся сухой, раздражающий запах сладкого порошка. Моль вернулся.

Уитлоу двинулся вперед, раскачиваясь на ходу.

– Вот и славно. Ни к чему терять друг друга из виду… Итак, – продолжил он, – мы обнаружили нечто загадочное. Занавес разошелся в стороны. Произошло смещение власти. Похоже, Алебастровая Княжна более не занимается активной охотой. Нам требуется подыскать альтернативный вариант.

Главк понурился.

– Возможно, она сама еще не вполне все осознает. Уменьшились не только расстояния. – Уитлоу доверительно взял Главка за локоть и шепнул: – Кстати, Моли это не сулит ничего хорошего.

Словно дождавшись, когда Уитлоу произнесет его имя, серый авторитет вновь ткнул их в нужном направлении – тщательно отмеренная жгучая боль пламенем опалила кожу и сменилась игольчатыми укусами предательских фатумов, словно по всему телу набивали татуировку. Это оказались для Главка в новинку. В каждый данный момент человек проживает одну судьбу, один фатум. Эти же фатумы в данный момент жили Главком. Предпринятое ими обследование носило быстрый, отчужденный, фундаментальный характер. Никогда еще Главк не был столь близок к глубинным основам собственного «я» – ощущение ужасающее и вместе с тем бодрящее. Ему еще не доводилось так близко подступить к пониманию смысла, причины его существования, самой жизни – вплоть до последних крох надежды, – надежды на то, что существует шанс поправить дела.

Беспристрастное предложение милости – чистое, нелицеприятное отпущение грехов.

Покалывание прошло. Он вновь стал собою, хотя чудилось, что на его месте – ком спекшегося порошка, осыпающийся и починяемый ежесекундно.

Моль защищал их по мере своих сил и возможностей.

– Добро пожаловать в средоточие нашей вселенной, – сказал Уитлоу – а может, Главк просто услышал его мысли.

Их глаза – похоже, тел уже не осталось – смотрели в черное озеро, где вращались две иглы, месившие вязкую жидкость. Концы игл сходились под поверхностью и напоминали оси исполинского часового механизма.

– В Плетенке нет ни центра, ни радиуса, – продолжал Уитлоу. – Осторожно, не вляпайся в осадок, – некогда в этом месте одна могучая вещь сфокусировала ядро своих разочарований и горечи. Она пожрала наш мир и выплюнула его мерзкими кусками. Да ты сам, наверное, это чувствуешь.

– Тифон? – спросил Главк.

Уитлоу пожал плечами.

– Эти стальные валы и есть два последних оставшихся фатума. По линии одного из них Тифон терпит поражение, и все мы переходим в небытие. Что касается второго… здесь наличествует своего рода успех. Кто решит, какой из них лучше?.. Что ж, Макс, давай – вытяни правильную прядь и скажи, что делать. Ведь в этом-то и заключается твой талант, верно?

Главк не мог сомкнуть веки, не мог найти уединенное, изолированное место для принятия решения, – впрочем, не важно. Выбор он сделал уже давно.

С той поры минуло полстолетия с хвостиком.

Каким-то образом, в этой абстрактной сердцевине без центра, он отверг помощь Моли и выбрал наилучший фатум – последнюю из оставшихся добрых судеб – и вытянул эту прядь подобно удачному набору карт, последнему счастливому броску монетки.

Впрочем, ни на миг не забывая о мнении своих работодателей, Главк принял меры к тому, чтобы и Моль, и Уитлоу одобрили его выбор.

Где-то далеко-далеко вновь пронеслось страшное эхо, сотрясая Фальш-Город.

Мертвые Боги сделали шаг.

Глава 112

Фальш-Город дрожал в конвульсиях, с треском стягивался. Джебрасси понятия не имел, почему он до сих пор способен двигаться, видеть.

Он присел на корточки рядом с Полибиблом, который в изнеможении повалился на землю. Чуть поодаль, в нескольких шагах, разлегся и Гентун. Контуры и субстанции спутников зыбко подрагивали.

– Кальпа движется к концу, – промолвил Полибибл. – Сговор Ратуш-Князя ничего уже не значит, сделка аннулирована. Я не просуществую дольше моих фатумов, хранящихся в городе. Вместе с Кальпой сгинут и все мои линии судьбы. Что ж, юноша, придется тебе довести дело до конца. Желаю тебе успеха. Ты обладаешь всем, что требуется, – кроме вот этого…

Эпитом протянул ему вещицу, которую нес всю дорогу. В руках Джебрасси оказался небольшой серый ящичек. Эпитом Библиотекаря приподнял голову, подмигнул сквозь лицевой щиток гермошлема и откинулся на черный грунт.

Джебрасси подошел к Гентуну и лег рядом, крепко-крепко обняв Хранителя. Высокан – его бывший инструктор и защитник – смотрел ввысь, в заиндевелый мрак.

Глаза его глубоко ввалились в орбиты.

– Я по своей воле стал ноотиком, – признался Гентун. – В молодости. Моя единственная подлость. Реконвертировался обратно, чтобы занять должность Хранителя. Однако линии моего фатума были разорваны и сращены заново, привязаны к Кальпе. Мне дальше ходу нет.

Он коснулся руки юноши, восхищаясь ее твердостью и надежностью, и стукнул себя по носу, издав странный, стрекочущий звук, который у него означал юмор.

– Слушай, а что он тебе вручил?

Джебрасси протянул ему коробочку.

– Ты сам открой. И покажи.

Юноша погладил крышку, покрутил ее в одну сторону, в другую, затем встряхнул шкатулку. Он инстинктивно знал, как она открывается. Крышка поддалась, металл издал сухой, чистый звон – на дне коробочки покоился небольшой рыжеватый камень. Из глубины мерцал огонек, напоминая звездочку на сумеречном неботолке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*