KnigaRead.com/

Луи Буссенар - Тайны господина Синтеза

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Луи Буссенар, "Тайны господина Синтеза" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

341

Нормандский крестьянин — житель Нормандии, области на северо-западе Франции.

342

Господин Берюхейм, знаменитый преподаватель мединститута в Нанси, прибегал к таким средствам, чтобы усыпить больных, или, вернее, их загипнотизировать, внушить им необычайное терапевтическое прилежание. (Примеч. авт.)

343

Линь — тонкий судовой трос из пеньки.

344

Отбить склянки — ударить в судовой колокол, отмечая время (это делается каждые полчаса); выражение сохранилось с тех пор, как на судах пользовались стеклянными песочными часами.

345

Как мы уже говорили, внушение очень эффективно излечивает терапевтическим путем многие болезни. В своей книге «Спиритизм» доктор Поль Жибье приводит случай с пациентом доктора Дюфура, которого тот пользовал в психиатрической больнице Сен-Робер (департамент Изер). Этот больной по фамилии Т. страдал сильными истерическими припадками, осложненными слуховыми галлюцинациями и тягой к самоубийству. Т. трижды убегал из лечебницы и разгуливал на свободе. Его загипнотизировали, внушив мысль не убегать, и он больше не повторял попыток. С другой стороны, он был необычайно чувствителен к действию медикаментов на расстоянии. Один грамм рвотного корня, завернутого в бумагу и положенного ему на голову под цилиндр, вызывал у него тошноту и рвотные позывы, которые прекращались, когда ипекакуану убирали. То же самое и с атропином — примененный аналогичным методом, он вызывал у пациента расширение зрачков. Пакетик валерианового корня, помещенного у него на голове под плотным колпаком, дал поразительный эффект. Т. провожал глазами муху, вскакивал, гонялся за ней, становился на четвереньки, резвился, как молодой кот, играя с пробкой, изгибал спину, заслышав собачий лай, облизывал себе руки, почесывал за ухом. Как только валериану вынимали, все проходило. Т. удивлялся, что стоит на четвереньках. Он совершенно не помнил о том, что только что происходило. (Примеч. авт.)

346

Вегетация — активная жизнедеятельность растений, их рост.

347

Адаптация — приспособление организма к непривычным условиям.

348

Экстраординарное — выходящее за рамки нормального, рядового.

349

Хорда (у рыб) — спинная струна, первичная скелетная ось, у человека сменяется в процессе развития зародыша позвоночником.

350

Катаклизмы — разрушительные перевороты, катастрофы.

351

Пращур — далекий предок.

352

Миноги — отряд низших позвоночных класса круглоротых (около 20 видов).

353

Паллас Петр Симон (1741–1811) — немецкий и русский естествоиспытатель. С 1767 года жил в России, был членом Петербургской Академии наук. Руководил научной экспедицией академии в 1768–1774 годы.

354

Мюллер Иоганнес Петер (1801–1858) — немецкий естествоиспытатель и физиолог.

355

Ланцет — хирургический инструмент, плоский обоюдоострый нож.

356

Анальный плавник — т. е. расположенный возле заднепроходного (анального) отверстия.

357

Гидрографические особенности… региона — особенности судоходных трасс и форм дна.

358

Монстр — чудовище.

359

Вампиры — здесь: кровососы.

360

Педантизм — чрезмерная точность и аккуратность.

361

Саламандры — семейство хвостатых земноводных (около 45 видов), к которым относятся и упомянутые далее тритоны.

362

Хлороформ — органическое вещество, бесцветная летучая жидкость, применяется (путем вдыхания) для наркоза, а также для местного обезболивания в составе мазей, растираний.

363

Трансцендентальная психология. — Здесь скорее всего имеются в виду попытки анализировать ощущения мистического порядка в человеке, его внутренние связи с «потусторонним» миром. Трансцендентальная, точнее трансперсональная, психология как научное направление возникла лишь в XX веке.

364

Релинг — перила на корабле.

365

Траверз — направление, перпендикулярное курсу судна.

366

Импульс — здесь: побуждение, первоначальный толчок.

367

Ткань из лыка темно-коричневого цвета, из которой сакейи шьют себе одежду. (Примеч. авт.)

368

Рупия — денежная единица Индии и некоторых других стран.

369

Индусы-сикхи — последователи религии сикхизма, исповедующие единобожие и равенство людей всех сословий.

370

Экстравагантная идея — не соответствующая привычным представлениям, причудливая, необычная.

371

Рептилии — пресмыкающиеся (змеи, ящерицы, черепахи, крокодилы).

372

Ноев ковчег — судно, по библейскому мифу, построенное пророком Ноем перед всемирным потопом; по указанию Бога Ной поместил на судно по одной паре всех живых существ и спас их от гибели.

373

Более подробные сведения об этом невымышленном персонаже вы можете почерпнуть из нашего романа «Приключения парижанина в Океании». (Примеч. авт.)

374

Кондотьер — продажный человек, готовый за плату защищать любое дело, наемник.

375

Фаталист — человек, слепо верующий в неизбежность того, что ему предназначено судьбой.

376

Пясть — часть верхней (передней) пятипалой конечности у наземных позвоночных между запястьем и основными фалангами пальцев.

377

Жоффруа Сент-Илер Этьен (1772–1844) — французский зоолог, сторонник учения о единстве строения всех живых существ.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*