KnigaRead.com/

Дэймон Найт - Ритианский террор

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Дэймон Найт - Ритианский террор". Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Чистый тихий голос приемника, спрятанного за ухом Лангтри, резко произнес: "Перевод. Приветствую тебя, маленькая мама. Ты готова к большому (непереводимое слово). Да, да... (искаженное слово), всегда готова, готова на длительное время".

Когда Лангтри последовал за старухой, маленький человечек вновь посмотрел на него и сказал что-то слишком быстро для Лангтри, который не разбирал чуждых ему звуков. Он улыбнулся бессмысленно и кивнул.

Голос за его ухом сказал: "Вы вдвоем? Отвечай: "Si".

Но маленький человечек уже протянул руку, загораживая дверь и говоря что-то другое. Старуха остановилась и повернула голову.

- Я не узнаю тебя, - произнес голос за ухом Лангтри. - Откуда ты, к какой группе принадлежишь?

Лангтри продолжал бессмысленно улыбаться. Маленький человечек повернулся и обратился с вопросом к женщине. Она ответила, качая головой.

"Он с тобой?" - перевел тихий голос.

Маленький человечек холодно смотрел на Лангтри.

- Я думаю, здесь есть какой-то ошибка, - произнес он на ломаном стандартном с ужасающим акцентом.

Голос за ухом Лангтри продолжал: "Нет, я никогда его не видела раньше".

Лангтри изобразил замешательство на лице.

- Разве это не Патерсон 17906? - спросил он.

- Нет, сэр. - Маленький человечек покрутил головой. - Вы находится на неправильный сторона города. Этот адрес за десять миль отсюда.

Лангтри поерзал ногой и изобразил на лице озадаченное выражение, а затем упрямое.

- Но они сказали мне доехать на метро до центра и выйти на Империал Плаза, - сказал он. - Вы уверены, что это...

- Да, сэр, - повторил маленький человечек. Он взял Лангтри за руку и стал подталкивать его к выходной двери. Лангтри спотыкался, пассивно продвигаясь вперед, заставляя себя хромать. - Мне действительно очень жаль, - сказал он, - а как же мне попасть туда, куда вы мне сказали?

- Садиться на линия метро, ехать поперек города. Или ходить на юг к улицам, по которым двигаться транспорт, - сказал маленький человечек вежливо. И вот Лангтри был уже за дверью. Она закрылась у него перед носом.

На консоли Спенглера один экран показывал изображение пустынной улицы, меняющееся по мере того, как Лангтри шел вдоль нее; другой - вид сверху закрытой двери склада. Сверху с экрана многосторонней связи холодно смотрело на него лицо Макариса.

- Лангтри попытался блефовать, - сказал Макарис, выделяя каждое слово. - Это было рискованно, но стоило рискнуть. Теперь ему придется пробираться в помещение куда более сложным путем. - Он остановился, затем добавил с неприязнью: - Для такой работы нам нужны оперативники, наученные говорить на языках Внешнего мира. Машинный перевод и передача слишком медлительны.

- Пока мы подготовим таких людей, этот чертов жаргон уже изменится, ответил Спенглер.

Макарис кивнул невыразительно. Он повернул голову, затем снова посмотрел на Спенглера.

- Начинают поступать результаты из постоянного обзора Внешнего мира. Было сделано немногим более ста вызовов с использованием факса, а процент завершенных звонков близок к двадцати трем.

- Проведите компьютерный тест, - сказал Спенглер.

- Уже сделан, господин уполномоченный. Корреляция с собранием в складе пятьдесят один процент плюс-минус три. Это означает...

- Это означает, что в складе уже собралось несколько сотен жителей Внешнего мира. Как могли события зайти так далеко, и при этом мы не получили о них ни намека, ни слухов, ни подозрений?

Макарис не ответил.

- Что говорит компьютер о цели собрания?

- Пока еще недостаточно данных. Восстание - пятнадцать процентов плюс-минус восемь процентов. Саботаж - одиннадцать процентов плюс-минус семь процентов. Взаимосвязь с активностью ритиан - семь процентов...

- Хорошо. Макарис, я приказываю выдвинуть хорошо вооруженные штурмовые части и военные отряды в районы выходов метро вокруг этого места. Как насчет глаз-шпионов?

- Используя вентиляционные входы, пролетая под дверями и так далее, в здание проникло двадцать штук, господин уполномоченный. Однако ни одно из насекомых не смогло проникнуть в нужную секцию склада. Топочные дверцы закрыты, они не могут проникнуть внутрь.

- А как насчет вентиляционных шахт?

- Архивная память все еще производит поиск планов здания. Возможно, удастся отыскать маршрут путем проб и ошибок, но пока результатов нет.

Спенглер выругался и повернулся к центральному экрану, так как его глаз уловил какое-то движение. Кряжистая пара в ярких узорчатых одеждах подходила к двери склада. Каждый вел за руку ребенка шести или семи лет.

- И дети тоже! - сказал Спенглер. - Вот этого я не могу понять, Макарис. Неужели они так деградировали...

Зажегся четвертый экран и Спенглер увидел, как дверь склада расширяется и становится гигантской по мере открытия. Он уловил мелькнувшую человеческую голову в тот момент, когда глаз-шпион прошмыгнул через дверной проем, затем наступил период замешательства и темноты, а потом изображение стало устойчивым. Маленький человечек с лицом ласки шел навстречу вновь прибывшим.

- Arro, Manel, Deli. Como greu su miyo!

- Mesi, Udo. Mi Frank ay ja set ano!

На трансляционном экране стали появляться слова, Спенглер наблюдал за ними вполглаза.

- ПРИВЕТ, МАНЕЛЬ, ДЕЛИ. КАК ВЫРОСЛИ ВАШИ ДЕТИ!

- СПАСИБО, УДО. НАШЕМУ ФРАНКУ УЖЕ СЕМЬ ЛЕТ.

Спенглер напрягся. Группа у двери стала расти в размерах по мере того, как глаз-шпион приближался к ней. Дверь открылась, стала огромной глаз-шпион прошмыгнул в нее.

Коридор, дверной проем, затем вспышка молочного света и пустота. Экран потемнел.

- Опять! - воскликнул Спенглер и ударил по консоли кулаком.

В отдельной комнате в глубине склада на упаковочных ящиках сидели Пембан и седой мужчина с грустными глазами, лет шестидесяти, держа в руках тонкие маленькие рюмочки с ароматным спиртным напитком.

- Ну, Анри? - произнес Пембан, поднимая рюмку.

Анри Родриз ответил ему грустной, ласковой улыбкой и тоже поднял свою рюмку.

- За мир, - сказал Пембан.

- За мир.

Они выпили и причмокнули губами.

- Хорошо ударило, сказал Пембан.

- Это самый прекрасный напиток, старик. На Земле не делают такого коньяка, и их наполовину безмозглые законы запрещают импортировать его. Можно привозить только для себя. Скажи мне, почему правительство должно диктовать людям, что они могут пить, а что нет?

- Давай поговорим о чем-нибудь более приятном, - предложил Пембан. Это может быть наш последний шанс подняться всем вместе, Анри. Я, как всегда, энергичен, но если честно, то ты не становишься моложе.

Коричневые глаза Родриза вспыхнули притворным гневом.

- Как ты можешь говорить мне такое в лицо? Ты уже забыл то время, когда я поднял тебя за лодыжку одной рукой - о Господи! - и кинул в тележку с навозом?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*