Ц. Цыбиков - Слишком много колдунов
— Это не самая большая пакость, — сказал Аслан, бросив ему на колени потрёпанную жёлтую тетрадь. — Он пришлых и путников травил чем-то таким, что никто сбежать не мог дальше пяти лье, чтоб работали на него. А если кто сбегал, то подыхал и превращался в субурда. Чем травил, где изготавливал, как это действует… Ничего не ясно.
— Прямо как у нас в Академии, — сказал Питер мрачно, разглядывая тетрадь. — Это что?
— Привет от Жана Легри, — сказал Аслан и тоже полез в кабину, на водительское место. Питер, прищурившись, посмотрел на него.
— Ты опять шантажировал обыском бедную старую женщину?
— Нечем мне больше шантажировать, — сказал Аслан, устраиваясь на сиденье. — Официально обыск состоялся. Ты, кстати, тоже там был. Если что.
Питер поднял брови.
— И? Геркулес?
— Да на кой чёрт он мне сдался, — сказал Аслан. — Тем более дезертир. Тем более раненый. Тащить его с собой…
— Ты его ранил?
— Нет, — с нажимом произнёс эвакуатор. — Люца убили, а ему всего лишь вывихнули руку. И, кажется, сильно разбили лицо.
Подумал и добавил:
— Возможно, выбили пару зубов и свернули нос. Да.
— А, — сказал Питер и открыл тетрадь.
— И палец, кажется, тоже вывихнули, — закончил эвакуатор, разглядывая свою ладонь. — Два или три.
— «Двенадцать курей отдал в уплату долга… соседу Лю…шу», — разобрал Питер первую строчку на первой странице.
— Да, дружище, — сказал Аслан. — «Курей»… Это научит нас управлять мертвецами, нет сомнений.
Питер невозмутимо сложил тетрадь в сумку.
— Кстати, — сказал Аслан, щелкая ручками на панели. — Колдовство, мертвяки, это понятно. Это, прямо скажем, не ново.
— То есть как это не ново, — возмутился Питер. — Кровообращения нет, в связи с отсутствием крови. Дыхания, видимо, тоже нет. Мышцы тем не менее работают, даже будучи разрезанными. Это, по-твоему, не ново? Что происходит в мире, если такое — не ново?
— Сочувствую твоему гневу, — ответил эвакуатор. — Кстати, займись этим. Как учёный. А я, как эвакуатор, буду о другом думать, — например, о том, что среди субурдов, что мы опознавали, не было ни одного женского трупа.
Питер наморщил лоб, вспоминая.
— Точно. Не было.
Аслан кивнул.
— Но женщины ведь тоже пропадали, — сказал Питер. — Ты об этом?
Его друг умостился в кресле получше, взглянул на него.
— Делаешь успехи, Пит. Да. Я именно об этом.
— Глава вторая, где Жак Делакруа совершает три чуда
— Кто же это был, бабушка? — спросила Майя. Переодетые в чистое, они вышли к ограде проводить своих спасителей, но королевские эвакуаторы вместе с егерем и старостой были уже далеко. Труп чудовища, накрытый диковинной черной тканью, мокро блестевшей на солнце, двумя гигантскими горбами возвышался над подводами; чудная повозка была запряжена в них на манер лошади.
— Кто это был, ба? — нетерпеливо повторила Майя. И, замирая от ужаса, прошептала:
— Волк? Огромный говорящий волк?
Бабушка странно посмотрела на неё и ответила:
— Да, внученька. Волк. Огромный говорящий волк.
— А разве такие бывают?
— Как видишь, бывают.
Майя замолчала, видимо пытаясь уместить этот факт в своём десятилетнем мировоззрении.
А старуха подумала: она не помнит, и это хорошо.
— Повозка какая занятная… — как бы про себя пробормотала бабушка.
— Красивая! — сказала Майя. — Похожа на стрекозу или на рыбку, ба! Только большая!
Она уже забыла о чудовище.
— Да, наверное, спасли, — невпопад ответила старуха. — Пойдем-ка, внученька. Надо торопиться.
— 1 «6 мухаррама (17 июля).До Тулузы мы добрались за целых два дня, и если бы не нежданная операция по эвакуации и последовавшие за ней мелочные придирки местных властей, мы двинулись бы на Лютецию сразу, но провидение решило по-другому. Хотя на общем времени в пути это вряд ли сильно скажется.
Главной причиной столь нехарактерной для нас, эвакуаторов, скорости передвижения служит, разумеется, саркофаг с прекрасной девой внутри. Будучи погружён в грузовой отсек моего мобиля, он вызвал необъяснимую и досадную потерю маневренности и скорости у оного. Невероятное объяснение здесь представляется единственно верным: мобиль и саркофаг, изготовленные одними и теми же людьми, нашими великими предками, каким-то образом узнали друг друга и выбрали наиболее благоприятный режим транспортировки. Конечно, Питер не обошёлся без своих безумных идей, например, он предлагал вскрыть опечатанную внутреннюю панель и с её помощью задать мобилю некие „параметры груза“, после чего мобиль предположительно сможет двигаться с прежней скоростью. К сожалению, не в моей компетенции вскрывать опечатанные нашей Службой узлы и детали мобиля, поэтому что есть, то есть — тащимся по дороге к столице со скоростью обычной телеги».
Аслан перечитал последнюю строчку, подул на бумагу, сметая частички графита, закрыл планшет. Карандаш он тщательно обернул в небольшую тряпицу и спрятал в карман.
— Пишешь? — раздался прямо над ухом голос Питера. Аслан подпрыгнул от неожиданности и едва удержался от того, чтобы стукнуть своего друга за такие шутки.
— Пишу, — сухо ответил эвакуатор. За прозрачным стеклом кабины неспешно проплывал летний пейзаж провинции Тулузы: поникшие от жары кусты у дороги, луга с извилистыми речками, некоторые из которых наверняка пересохли, далёкие неровные квадраты виноградников, исчерченные оросительными канавами. Лето было в самом разгаре, их путешествие только начиналось.
Питер не стал продолжать разговор и снова уткнулся в панель управления мобилем. Причудливо изогнутую ручку управления («штурвал») с трёх сторон обступали загадочные полупрозрачные окошки, мигающие огоньки, торчащие из панели ряды ручек («переключателей»). В кресле перед штурвалом никого не было, мобиль шёл на самостоятельном управлении («автопилоте»). Посидев с минуту тихонько, Питер достал лист бумаги с тщательно перерисованной панелью и начал делать какие-то пометки, не обращая внимания ни на Аслана, ни на виды снаружи.
Аслан понял, что не хочет спать, хотя как раз закончилась его вахта. В дежурствах особого смысла не было, но порядок должен быть, и поэтому они исправно сменяли друг друга каждые пять часов уже четвертый день. Исполняющий обязанности командира мобильного отряда, состоявшего из него одного, провёл рукой по стеклу сверху вниз, окно открылось, он выглянул и посмотрел назад. Две подводы, одна за другой прикрепленные к мобилю, были накрыты мешками и чёрной материей («полиэтилен»); они везли второй ценный груз в Лютецию.