Гарри Гаррисон - К звездам (Клуб Любителей Фантастики — « F»)
Старик тяжело вздохнул и прошел следом за ней к фургону. Остальные потеснились, уступая ему место на деревянной скамье. В печь уже заложили смолистые сосновые поленья, так что дыму хватало. Получив сигнал, что все на борту, водитель включил сцепление, и они поехали. Мимо зданий, в которых теплым светом горели окна, мимо оград фруктовых садов на главную дорогу. Они двигались во тьме, но звездное небо достаточно освещало гладкую поверхность дороги.
Чуть позже полуночи они пересекли сирийскую границу, автоответчик грузовика отозвался тайным кодом на запрос пограничного детектора; компьютер в Тель-Авиве зарегистрировал их выезд. Уже возле Эль Кувейта они съехали на боковое ответвление дороги. Здесь, между высоких стен, тьма была глубже, и водитель пробирался наощупь, затем остановился, когда впереди мигнул огонь. Здесь поджидали верблюды; послышались приглушенные гортанные приветствия. Водитель дождался в кабине, пока встречающие приблизятся, — некоторые поднялись на подножку, чтобы пожать ему руку, другие прошептали по нескольку слов. Когда все покинули грузовик, он развернулся и отправился обратно в пустой город, чтобы прибыть туда до зари. Водитель был добровольцем, из тех, кто решил остаться. Когда я приехал сюда, он был похож на город мертвых, сказал художник. — Довольно жуткое зрелище. На улицах нет детей, лишь несколько движущихся автомобилей, один—два пешехода. Были сумерки, в домах загорались огни, и я почувствовал огромное облегчение. Пока не заглянул по пути в одно из окон. Там никого не было, все делали, компьютеры, и мне стало еще неуютнее. Держи покрепче трафарет, Хеймянкель. — Он уверенно провел взад-вперед распылителем краски. — Когда ты уходишь?
— Вечером. Семья уже уехала.
— Поцелуй от меня свою жену. Скажи, что я прошу ее изредка вспоминать одинокого бакалавра, готовящегося встретить свою судьбу в тени ангаров людского аэропорта.
— Ты вызвался добровольно.
— Да, я доброволец. Но это не значит, что я должен хохотать от радости по этому поводу. Ладно, снимай.
Художник отошел и полюбовался на свою работу. На обоих бортах и крыльях тяжелого транспортного самолета Анан-13 красовались черные кресты.
— Символично, но не слишком красиво, — сказал он. — Коли бы ты читал историю, чего, конечно, не делал из-за своей лени, ты бы узнал этот знак. Узнаешь?
Хеймянкель пожал плечами и тщательно заправил распылитель серебряной краской.
— Это германский крест, поверженный Давидом — израильтянином, — вот что это такое. Это не красиво, и я опять же не могу понять, что бы это значило. Знает ли правительство, что оно делает? Я бы тебя спросил, да ты тоже не знаешь.
Затем новый символ прикрыли большими летами бумаги на липкой ленте, бумагу тщательно закрасили, чтобы никто не заметил следов проделанной работы.
Амрай Бен-Хаим был очень встревожен. Он сидел, сгорбившись в своем любимом кресле, глядя в никуда, а на столе перед ним остывал стакан чая с лимоном. Лишь когда внимание его привлек стрекот вертолета, он быстро выпрямился и посмотрел на дверь.
Вошла Двора с пакетом.
— Новое сообщение и опять от полицейского из Безопасности, — сказала она. — У меня уже мурашки бегают по коже. Каждый раз, вручая мне что-то новое, он улыбается и ничего не говорит.
— Рефлекс садизма. — Бен-Хаим принял толстый конверт, — Он не имеет представления о содержании. Просто таким людям нравится, когда другие страдают. — Он встряхнул знакомую металлическую коробочку, набрал комбинацию, и она раскрылась. Он взял дискету, находившуюся в ней, и поместил в компьютер.
На экране появились неулыбчивые черты Сергуд-Смита.
— Это наша последняя связь, Бен-Хаим, — сказал он. — Сейчас, как и было указано, ваша пехота и авиация готовы к операции. Точная цата будет вам сообщена позже, и вы должны вылететь в соответствие с планом. Вам предстоит все время лететь в темноте, так что позаботьтесь о визуальном и спутниковом ориентировании. Вы уже получили данные о радарных сетях. Не забывайте ни в коем случае, что точное время — единственная гарантия успеха. Сергуд-Смит опустил глаза и чуть улыбнулся.
— Я получил множество докладов, что вы переместили за пределы страны большую часть населения. Очень разумно. Всегда есть возможность проколов, даже если все идет идеально. Или, быть может, вы мне не доверяете? У вас для этого нет причин. Как бы там ни было, вы взяли правильный курс, и победа будет вам наградой. Я надеюсь быть в Спейсконценте в Мохавке во время вашего прибытия. Если вы забудете, прикажите своим солдатам не стрелять в меня, Бен-Хаим. До свидания. Молитесь за успех нашего предприятия.
Изображение исчезло. Бен-Хаим, тряся головой, отвернулся от экрана.
— Не стрелять в него! Да я сдеру с него кожу заживо, если что-нибудь будет не так!
Фрайер тяжело дышал, поднимая сумку по ступенькам, делая по одному шагу. Гранатомет он повесил на плечи, чтобы держаться свободной рукой за перила. Было жарко, и пот оставлял полосы на пыльном лице. Следом за ним мальчишка тащил тяжелый саквояж с гранатами.
— Сюда, — Фрайер осторожно открыл дверь, предварительно заглянув в комнату, чтобы убедиться, что окна зашторены. — Все в порядке, парень. Поставь гранаты под окно и ступай. Даю тебе десять минут, чтобы исчезнуть отсюда. Ступай быстрее и нигде не задерживайся. Если тебя заприметит лондонский компьютер, тебе конец.
— Можно мне остаться, Фрайер? Я помогу тебе смыться, тебе же тяжело на одной ноге.
— Не тревожься, парень, они не получат старого Фрайера. Они меня однажды взяли, теплого и хорошего, предоставили мне эту ногу и турне по лагерям в Хайландах. Мне этого хватило по горло, можешь поверить. Я к ним больше не вернусь. Но тебе надо уходить, и это приказ.
Весело насвистывая, Фрайер присел на сумку и прислушался к удаляющимся шагам за спиной. Хорошо. Одна забота с плеч долой. Он достал сигарету — тонкую, черную, почти чистая марихуана. Несколько добрых затяжек настолько его подбодрили, что он почти перестал замечать боль в ноге. Он докурил, дожидаясь, пока сигарета начнет жечь губы, затем выплюнул окурок и раздавил его каблуком. Потом отодвинул шторы и аккуратно поднял окно. Со стороны Мэрилибы налетел легкий ветерок, принеся звуки густого транспортного потока. Проходил военный конвой, и он прижался к стене и подождал, пока не скроется из виду колония. Когда шум затих, он открыл сумку. Вытащив одну из гранат, взвесил грубый цилиндр в руке. Граната была сработана вручную из металлолома, тщательно обточена и снаряжена. Когда он опробовал гранатомет на пустыре, лишь один выстрел из двенадцати давал осечку. С тех пор мастера его наладили, так ему было сказано. Хорошо, если так. Поставив гранатомет на сошки, он опустил гранату в отверстие ствола. Достигнув дна, она щелкнула. Хорошо. Фрайер наклонился и посмотрел через улицу на серые утесы Центрального Управления Безопасности.