KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Юрий Брайдер - Евангелие от Тимофея. Клинки максаров. Бастионы Дита

Юрий Брайдер - Евангелие от Тимофея. Клинки максаров. Бастионы Дита

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юрий Брайдер, "Евангелие от Тимофея. Клинки максаров. Бастионы Дита" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Несмотря на все предосторожности, Артем не только прозевал появление Генобры, но даже не заметил, каким путем она проникла в комнату. (Тяжелое кресло, приставленное к входным дверям, осталось на месте.) Единственное, что он успел сделать, это притвориться спящим.

Генобра остановилась у изголовья кровати, вперив в Артема огромные, поблескивающие как антрацит (тот самый антрацит, который черти шуруют в адских топках) дикие глаза максара. Одета она на этот раз была весьма странно — в небрежно запахнутый, насквозь просвечивающий пеньюар и тяжелые, давно не чищенные сапоги со шпорами. Пахло от нее, как от солдата, — лошадиным потом, плохо выделанной кожей, дымом и недавно выпитым вином. (Но, впрочем, запах этот — терпкий и свежий — нельзя было назвать неприятным.)

«Королева амазонок, — подумал Артем, глядя на нее сквозь полуприкрытые веки. — Только хлыста в руках не хватает».

Генобра наконец что-то неопределенно хмыкнула и переместила свой испепеляющий взор с Артема на пустой кувшин. Смахнув его на пол и беспощадно растоптав, она обошла комнату, заглядывая во все углы, а затем плашмя рухнула на постель.

— Ну хватит, не притворяйся! Я же вижу, что ты не спишь, — язык ее мило заплетался.

Артему не оставалось ничего другого, как изобразить сонное удивление.

— Прошу прощения… Никак не ожидал… — забормотал он. — Если бы меня предупредили заранее…

— Перестань болтать! — Генобра задрала правую ногу и подтянула голенище сапога, отчего ее воздушный наряд окончательно пришел в беспорядок. — Куда ты дел то, что было налито в кувшин?

— Выпил, — сообщил Артем.

— Врешь! Там было любовное зелье. Если бы ты его выпил, то не клевал бы сейчас носом, а ревел, как бык перед случкой, — хохотнула она.

— Ну уж не знаю… Может, доза оказалась чересчур велика, или я к этому зелью вообще не восприимчив.

— Опять ты врешь! К нему даже мухи восприимчивы. Ну признайся, — она перевернулась на бок и пододвинулась поближе, — боишься меня?

— Боюсь, — признался Артем.

— А ме-ня бояться не на-а-до, — промурлыкала Генобра, грозя ему пальчиком. — Меня лю-би-и-и-ить надо.

— Мы тебя любим, — Артем осторожно отодвинулся. — Мы тебе очень благодарны.

— Не верю! Докажи! — Шпора с треском вонзилась в спинку кровати.

— Клянусь тебе. Давай позовем твою сестрицу. Она тоже это подтвердит.

— Позвать ее… — Генобра задумалась. — А что, это было бы пикантно… Впрочем, нет… В другой раз. Нынче нам эта рыбина сушеная только помешает.

Тут уже Артем не нашелся, что ответить. Отодвигаться дальше было некуда, он и так уже наполовину свешивался с кровати; да и изящно закинутая на него ножка в грязном ботфорте не позволила бы это сделать.

— Ты какой-то странный, — Генобра ухватила Артема за подбородок. — На максара совсем не похож, но душа твоя для меня потемки. Таких мужчин у меня еще не было…

«И не будет», — подумал Артем, впрочем, без особой уверенности.

Предсказать поступки Генобры было совершенно невозможно, но Артем догадывался, что она, как истый максар, добиваясь своего, не остановится ни перед чем. Вопрос только — чего именно она добивается? Ладно бы, если только удовлетворения свой похоти. Вся эта пьяная блудливость может оказаться только хитрой игрой.

Прикидываться дурачком и дальше уже не имело смысла. Он погладил Генобру по жестким, немного влажным волосам (лицо ее при этом изобразило высшую степень блаженства) и ласково сказал:

— Ты очень мне нравишься. Но я уже дал клятву верности твоей сестре.

— Кому? — Генобра, едва не проломив постель, вскочила на ноги. — Кому? Ирдане? Этой холодной жабе? — Явно паясничая, она состроила оскорбленную гримасу.

— Как ты ее назвала? Повтори! — переспросил Артем.

— Да ты даже имени ее не знаешь! При рождении твою подружку нарекли Ирданой, что означает — Злополучная. На свет она появилась раньше срока, за мгновение до того, как ее мать испустила дух, пронзенная клинком моего старшего брата. В раннем детстве, играя с угольками костра, Ирдана спалила походный шатер своей опекунши Дроксиды. Вместе с хозяйкой и челядью, конечно. Все, кто с ней имел дело потом, погибли самой нелепой смертью. Адракс, выкрав Ирдану, поступил в высшей степени опрометчиво. Именно с тех пор удача оставила его. Она погубит любого, кого коснется рукой, дыханием или даже взглядом. Вполне возможно, что она погубит всех максаров! Теперь ты хоть понимаешь, с кем связался?

Эффект ее слов был равносилен внезапному удару под ложечку. Защита Артема была пробита, и совсем не тем способом, который он ожидал. Этого секундного замешательства вполне хватило Генобре, чтобы оседлать его. Она действовала быстро, беспощадно и уверенно, словно опытный всадник, укрощающий необъезженного жеребца. Ее руки и ноги были как из железа, острые шпоры пресекали любую попытку сопротивления, а губы несли дурманящий яд. Генобра хлестала его по голове и сжимала шенкелями, то посылая в галоп, то заставляя перейти на шаг, то давая минуту-другую отдыха. Она лучше Артема знала, что ему нужно, и лучше его делала то, что должен был делать он. И вот наступил момент, когда все у них: и темп скачки, и стук запаленных сердец, и лихорадочный ритм дыхания, и накал страстей, и цель устремлений — совпали. Раб стал властелином, всадник — скакуном, страждущий — алкающим. Теперь уже сама Генобра извивалась и брыкалась, как дикая кобылица, теперь уже он давил и мял ее шелковистое, бисером испарины сверкающее тело. Артем чувствовал, как острые ногти раздирают кожу на его плечах, и сам вцепился зубами в ее упругую, душистую плоть. Ничего человеческого не осталось в нем, и то, чего оба они добивались, тоже оказалось нечеловечески восхитительным. Такой экстаз мог испытывать разве что маньяк, живьем пожирающий свою жертву, или наркоман, испепеляемый смертной дозой морфия. Воя, хрюкая и пуская от удовольствия слюни, он умер, но уже через пару мгновений возвратился к жизни — обессиленный, разбитый, сотрясаемый отвращением и стыдом.

А Генобра еще долго одаривала его своими бешеными ласками, и это было не менее мучительно, чем пытка на качающейся раме.

Если Артем и мог сейчас себя с кем-нибудь сравнить, то только с валявшимся на полу кувшином — раздавлен, опустошен (причем раздавлен без всякой вины, а опустошен без всякой пользы). Убийственное наваждение давно схлынуло, оставив боль, слабость и тошноту.

Генобра сидела на краю развороченной постели и, ровняя шпору, сосредоточенно стучала ею об пол. От ее неглиже остались одни клочья (впрочем, как и от одежды Артема), но, видимо, перспектива прогуляться голышом через всю цитадель ничуть не беспокоила огневолосую красавицу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*