Андрей Васильев - Файролл. Разные стороны
– А небезопасно почему? – опасливо спросил я.
– Здесь ин – ногда диких животных в к – коридоры выпускают – охотно объяснил мне брат Юр – Л – ловушки ставят, да м – мало ли, что еще. Ус – словия приближенные к боевым, чтобы м – молодые кадры не рас – слаблялись. Отсев п – профнепригодных, опять же, так сказ – зать естественный отб – бор.
Ни за какие коврижки ассасина не стал бы отыгрывать. Сколько же здесь игроков окочурилось, а? И это при условии, что кто – то сюда вообще добрался.
Наш путь закончился у резной двери изумительно красивой работы. Тафир указал нам на нее, прижал правую руку к сердцу, сделал шаг в сторону, обернувшись лицом к коридору и застыл, как статуя. По – моему, он даже не дышал.
– Говори негромко, кратко и поч – чтительно – сказал мне брат Юр – С – смотри ему в глаза, не отводи взгляд. Не отказ – зывайся от угощения и не показ – зывай страх. Т – тогда у тебя будет шанс на то, чтобы д – достигнуть ж – желаемого.
Он толкнул дверь и вошел внутрь.
– Юр – навстречу казначею, раскинув руки в привественном жесте, приближался человек в неброском сером халате, перехваченным таким же невзрачным пояском. Ни злата – серебра на шее и на руках, ни сабли с платиновой рукояткой. И не скажешь, что это повелитель отмороженных на всю голову горлорезов. На торговца дынями похож, только тюбетейки не хватает.
Хассан ибн Кемаль был невысок, немолод, седоголов и седоус. У него было лицо человека, много повидавшего и много пережившего, а потому и много в этой жизни понявшего, но при этом ничего демонического в нем не было.
– Хассан – брат Юр тоже раскинул руки, причем он произнес имя шейха без запинки, что меня слегка насторожило. Я уже успел заметить, то, что в ответственные моменты казначей заикается куда меньше, чем обычно, стало быть, в отличие от меня он что – то чует или знает.
Они обнялись, похлопывая друг друга по плечам, как старые друзья. Хотя, кто его знает, у меня есть такое подозрение, что вроде бы неказистый и незаметный казначей в знакомстве со всеми сколько – то значимыми персонами континента, причем добрая половина их чем – то ему обязана.
Вами выполнено задание «Хозяин замка Атарин»
Награды:
1000 опыта.
Как лаконично, а? Хотя и место аскетическое, что уж там.
Вами получен уровень 68!
Доступных для распределения баллов: 5
О, уровень! С Архипелага не повышал, а тут на тебе. Видно накопилось опыта, помаленьку, потихоньку… Ну так и славно это! Награда нашла героя, так сказать.
Вам предложено принять задание «Верные вопросы»
Данное задание является вторым в цепочке квестов «Третья часть ключа»
Условие – узнать у шейха Хассана ибн Кемаля, где находится третья часть ключа.
Награды:
1500 опыта;
Получение следующего квеста в цепочке.
Внимание!
Хассан ибн Кемаль персонаж сложный и противоречивый, поэтому игроку следует быть очень осторожным в беседе с ним. В случае, если игрок станет причиной его гнева, то он может быть убит, а квест будет провален»
Вот так. Сложный и противоречивый, как и все восточные люди. Черт, что именно с ним не так, как выстраивать разговор? Лесть, прямота, несгибаемость – что именно нужно этому персонажу? Нет, что на форуме стоило посмотреть, а? Вот что я за человек? Ладно, вон они перестали изображать скульптурную группу «Мы двое – одно», нахлопались руками по спинам, и шейх на меня уставился.
– Кого ты привел в мой дом, Юр? – глуховатым голосом спросил ибн Кемаль – Кто это юноша? Это твой сын, да?
– Нет, Хассан – брат Юр прошел вглубь комнаты и плюхнулся на подушку, радом с накрытым достарханом – Но это м – мой друг, причем хороший. Его зовут Х – хейген.
– А почему он сам не скажет мне свое имя? – без какой-либо агрессии спросил шейх – Или у него нет языка?
– Я не вправе вмешиваться в беседу двух друзей, которые, тем более, старше чем я, без данного на то мне разрешения – негромко сказал я, глядя в слегка выцветшие, но все еще голубые глаза шейха – Меня зовут Хейген, шейх. Хейген с Запада.
– Я слышал о тебе – Хассан подошел ко мне вплотную – Это ведь ты был с Юром в тронном зале, когда задушили этого барана Федерика? Да?
– Он, он – заложил меня казначей, уже ухвативший с блюда кисть винограда – Но он д – дрался честно, я ему даже м – меч Гейнора отдал.
– Да, я слышал о смерти твоего брата – повернул к нему голову ибн Кемаль – Он был славный воин, жаль его.
– Он был надутый инд – дюк, который всю с – свою жизнь раст – тратил на п – пустяки – казначей похоже не сильно скорбел о погибшем родственнике.
– Мы все тратим жизнь на пустяки – заметил ибн Кемаль – Не так ли, сынок?
– Я не знаю – немедленно ответил я – Смотря что считать пустяками. Вчера я был с женщиной, послезавтра буду стоять во главе своего клана на поле битвы, а сегодня я наслаждаюсь беседой с двумя умными мужчинами, которые позволили мне в ней участвовать. Что из этого пустяк, мне неизвестно.
– А он молодец – показал на меня пальцем шейх и негромко рассмеялся – Молодец, да. Боится, но за словом в карман не лезет. Иди за достархан, мальчик, покушай. Таким как ты, надо много кушать. Вам нужны силы, для того, чтобы любить и убивать. Это нам много не надо – для смерти много сил не нужно, да.
– Ты г – грозишься уйти за солнцем р – ровно столько, ск – колько я тебя з – знаю – прожевал виноградину брат Юр – А з – знаю я тебя уже л – лет двадцать, если не б – больше, не так ли? И все т – ты о смерти с – своей говоришь.
– Да, около того – подтвердил шейх – Я – то готов умереть, но старуха за мной не идет. Не хочет, наверное, а может, заблудилась где. Хотя, если бы ты тогда в Красном Замке меня не выручил, то и здесь бы я тогда не сидел.
– Ой, да л – ладно – махнул рукой брат Юр – А потом ты м – меня там же сп – пасал, когда Безумный Б – барон на меня г – гулей натравил.
– Сынок, ты что стоишь? – нахмурился Хассан, переключаясь с казначея на меня – Или тебя надо как маленького за ручку отвести за стол?
– Да нет, вести меня за стол не надо, я к еде всегда первый добегаю – заверил я шейха, отметив искорки, проскочившие в его глазах. Старик похоже подвержен смене настроений, надо быть очень осторожным – Но прежде того, позвольте вам подарить этот плащ. Я гость в вашем доме и совсем не дело, если гость приходит с пустыми руками.
Я развернул плащ, золото шитья блеснуло в мигающих огнях светильников.