Алексей Бессонов - Ледяной бастион
Ариф был доволен, он никогда не отказывался от перспективы иметь возле себя верных людей, а тем более родственников. Если Кори приживется со мной, ей придется перенести маленький шок, подумал он. Знакомство с нашим славным семейством может довести ее до сердечного приступа: лорды-то мы лорды, да только у нас, куда ни плюнь – то гангстеры, то адвокаты, то финансово-промышленные шишки вроде Ив… клан, одним словом.
На дисплее курсографа заморгала красная линия предупреждения, и Ариф поспешно перешел на ручное управление. Отдав штурвал от себя, он бросил коптер вниз, снижая одновременно скорость. В серости осеннего вечера прорезались ранние огни Форт-Джастина.
Ара вошел в один из верхних аэрокоридоров, промчался над окраинами мегаполиса и снизился над центром, привычно выискивая глазами воздушную пятку самого шикарного столичного ресторана. Заведение господина Снупса было когда-то единственной приличной обжоркой в том захолустном городке, которым был Джастин тридцать лет тому. Деньги, пришедшие сюда вместе с танками Торварда Неукротимого, превратили ресторанчик в ультрароскошный кабак, соперничающий с самыми респектабельными заведениями бифортского космопорта.
«Эрроу» мягко опустился на воздушную площадку претенциозного, «а-ля седая старина» четырехэтажного строения с башенками и гранитными, заросшими компостированным мхом стенами фасада. Не обращая внимания на двух служащих, бросившихся ему навстречу, Ариф почти бегом прошагал к лифту и спустился в общий зал.
Слима он увидел сразу – тот сидел за столиком возле самых дверей. Чуть дальше обнаружился и квадратный, под брови заросший легкой небритостью Джи, который, видимо, уже успел подцепить себе пару девушек. Коротко кивнув своему офицеру, Ариф подошел к брату. Они обнялись.
– У тебя порядок? – спросил он.
– У меня всегда порядок, Ара, что ты!
– Ай, не зарекайся. Надо попугать пару охламонов из УВР – не боишься?
– Чего? – засмеялся Артиоли. – Чего нам с тобой бояться? Здесь все принадлежит нам!
– Тоже правильно… бросай девок, пошли. Где твои красавцы?
– Ждут за углом.
Забрав с собой Слима, они покинули ресторан.
– Ну, рассказывай, – потребовал Ариф, прикуривая новую сигару. Они стояли под каменным «козырьком», нависавшим над светящимся подъездом ресторана, прячась от мелкого противного дождя, заморосившего к ночи. Слим выглядел очень недовольным. Он прекрасно знал, что ругать его не за что, но все равно ощущение невыполненной работы заставляло его переживать.
– С ней работает флаг-майор Гай Гамбино из четырнадцатого отдела, – сказал Слим. – Он же ее и брал со своими лейтенантами. Его начальник – полковник Фредрик Бокман…
– Бокмана я знаю, – перебил его Ариф. – Ну да ладно: сперва поедем к Гамбино. Где твои парни?
– Вон, – махнул рукой Слим, указывая на приткнувшийся перед поворотом большой антиграв.
– Сейчас выедем мы, а потом ты двинешься вперед, станешь показывать дорогу. Пошли, Джи. Надо браться за дело.
За перекрестком Артиоли ждал роскошный лимузин, следом за ним у обочины стоял неприметный автобус с затемненными стеклами и полустершейся эмблемой одной из принадлежищих столичной мафии спортивных школ. Джи с улыбкой распахнул перед братом дверцу машины:
– Садись, Ара.
Ариф подобрал полы своего пальто и залез в приятно пахнущий салон лимузина. Рядом с ним пристроился Артиоли.
– Вот за той шаландой, – приказал он водителю, махнув сигарой в сторону машины Слима.
Непрозрачная стеклянная перегородка степенно поднялась вверх, отделяя салон от водительского отсека, и Артиоли, нагнувшись, выдвинул из-под огромного кожаного дивана серебряный ящичек с ледяным игристым вином. В салоне зазвучала негромкая музыка. Ариф расслабленно вытянул ноги, принял из рук брата наполненный вином бокал и беззвучно усмехнулся. Джи прилетел на Бифорт оборванцем, у него не было даже приличного камзола. За все это время он ни разу не попросил у Арифа ничего, кроме возможности познакомиться с авторитетными в столице людьми. Джи был крепким парнем, и он умел чтить традиции своей семьи.
– Жениться не надумал? – спросил его Ариф, прихлебывая вино.
– Надо бы, – озабоченно кивнул Джи, – но, сам посуди – на ком? Не могу же я жениться на шлюхе! Что о нас люди подумают? А все «приличные» девахи – это о-оо, просто караул, ну, хоть мама кричи. Я с такой свихнусь в один момент.
– Это точно, – согласно кивнул Ариф. – А что тетя Эдна, она еще не заморила тебя своим подбором невест?
Джи раскатисто заржал.
Тетушка Эдна, мать Ивонны, считала, что его давно пора женить – причем в приказном порядке – и терзала несчастного Джи бесконечными сватаньями и смотринами. Джи терпел этот балаган с достойным стоицизмом, но остановиться на ком-либо не мог, он просто слишком любил женщин вообще. Оптом, как он сам говорил.
– Я слышал, что ты поругался с Ив? – осторожно спросил Артиоли.
– Не поругался, – боднул головой Ариф. – Просто поставил ее на место. Сестрица стала слишком много о себе думать, мне не может это нравиться.
Джи не решился возражать – Ариф был старшим в семье, да к тому же его давняя дружба с высочайшим семейством изрядно прибавляла ему авторитета в глазах брата.
Лимузин остановился. Артиоли опустил перегородку и посмотрел через лобовое стекло. Машина Патти, шедшая в десятке метров впереди лимузина, встала, и из нее быстро выскочила сутулая из-за дождя фигура офицера.
Ариф опустил толстое боковое стекло. Подбежав к двери, Патти всунул голову в салон и быстро произнес:
– Вот этот дом. Похоже, он сейчас один. Жена с детьми подъедет через час, не раньше, я навел о них справки: в это время она возит детей на спорткомплекс.
– Хорошо, – кивнул Ариф. – Идем, Джи. Ты, Пат, уберись пока за ближайший перекресток.
Он вылез из машины через левую дверь. Джи, что-то коротко приказав водителю, выбрался на тротуар с противоположной стороны и посмотрел на свой автобус: из того уже выпрыгивали жутковатого вида амбалы с оружием под широкими пальто.
Ариф коротко осмотрелся – они находились в тихом окраинном районе, застроенном среднедорогими семейными коттеджиками в два-три этажа. Что бы тут ни происходило, звать полицию никто из соседей не станет. Ариф хорошо представлял себе психологию обывателя такого класса. Раз дело с гладиаторами – значит, это отнюдь не хулиганы; а связываться с криминальными кланами не станет ни один идиот…
Калитку он вышиб сам.
Услышав негромкий треск, флаг-майор Гай Гамбино высунулся в окно и в очередной раз проклял все на свете, чувствуя, как предательски начинают трястись ноги. У него, конечно же, имелось в доме табельное оружие, но через забор деловито лезли по меньшей мере два десятка жутких бандитов из той породы, что зарабатывает на жизнь, сражаясь на арене! Вели их, судя по всему, двое: хорошо одетый квадратный громила с заросшей черной бородой физиономией, и довольно изящный, явно породистый молодой джентльмен с ухоженными черными локонами и тонким, немного смуглым лицом. Его стоило бояться в первую очередь – особенно потому, что он показался Гаю чем-то неуловимо знакомым…