KnigaRead.com/

Сергей Тармашев - Чистилище

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Тармашев, "Чистилище" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вот это да! – повторил человек и заговорил с остальными на непонятном языке. Его спутники были удивлены не меньше, и только сейчас Димка понял, что все они очень взрослые. Среди встречающих не было никого, кому на вид можно было бы дать меньше лет этак пятидесяти пяти. Они тоже опустили оружие и начали о чем-то совещаться. Потом большая часть из них направилась обратно к зданию аэропорта, остальные остались на месте, разглядывая непрошеных гостей. Димка сразу сообразил, что смотрят они в основном на Зару.

– Ты автомат-то убери, пока никого случайно не убил! – посоветовал Штурвалу тот, что говорил по-русски. – Тут вам ничего не грозит. Но если хотите получить антивирус, оружие придется сдать.

– Что, вот так просто? – иронически усмехнулся Штурвал. – Сдал оружие – получил антивирус? Его тут навалом? Зато оружия не хватает!

– Антивируса действительно навалом, – подтвердил человек. – Оружия тоже. А вот людей не хватает. Так что в ваших же интересах выполнять мои указания. Если не хотите мутировать, находясь в двух шагах от спасения.

Штурвал немного помялся, потом поставил автомат на предохранитель и аккуратно положил его рядом с собой. Потом так же аккуратно выложил возле автомата «Дабл» и мачете.

– У него ещё есть пистолет, – зло заявил Димка. – Настоящий, старого времени!

Ещё не хватало, чтобы Штурвал подставил их перед самым спасением! Нет уж, Димка достаточно натерпелся! Этот шанс он не упустит! Он останется здесь, на этом острове, любой ценой! Здесь нет инфекции, это он сразу понял! Люди вокруг слишком возрастные, столько зары не живут. И противогазов на них тоже нет. Вывод очевиден! Нужно только получить вакцину как можно скорее!

– Нет пистолета, – Штурвал презрительно усмехнулся в Димкину сторону. – Когда я заразился и из укрепрайона под дождем выходил – патроны закончились. Пришлось вместо кастета им Крушителя бить. Деформировался пистолет, пришлось выбросить.

– Это неважно, – заявил человек. – Тут все люди братья, воевать не с кем. Просто элементарные меры безопасности и предосторожности. Вы скоро сами всё поймете, как только инъекцию получите.

Обитатели острова действительно не проявляли никакой враждебности. Они лишь забрали оружие и осмотрели самолет. Обнаружив мёртвого старика, они заявили, что тело носителя инфекции придется сжечь, и велели ждать. Вскоре к самолету подъехал элегантный конный экипаж.

– Прошу! – заявил человек, распахивая дверцу, и протянул Заре руку: – Дамы вперёд!

Димка забрался в экипаж вслед за супругой, за ним влез Штурвал и тот, что говорил по-русски.

– Поехали! – крикнул он в слуховое окно седому джентльмену, управляющему лошадьми, и объяснил: – Лаборатория Вильмана находится на берегу озера. Это двадцать километров. Надеюсь, за час пути никто из вас не мутирует. – Он скользнул взглядом по обнаженным бедрам Зары. – Это было бы очень обидно. Там, в лаборатории, вы получите инъекцию и ответы на вопросы.

Пока добирались до лаборатории, Димку укачало, он позеленел и с трудом сдерживал подкатившую к горлу тошноту. Их сопровождающий всю дорогу молчал, но, заметив, что ему плохо, посмотрел на Димку с крайним подозрением, незаметно положив руку на кобуру. Накаляющуюся обстановку разрядил Штурвал. Он буркнул сопровождающему, что, мол, мутация происходит не так, и тот несколько успокоился, хотя глядеть с подозрительностью не перестал. Наконец экипаж остановился, все вышли на улицу, и Димке удалось отдышаться. Вокруг под дуновением лёгкого ветерка шелестел лес, к опушке которого прилепилась небольшая деревянная усадьба, стоящая на берегу крупного озера. Как выглядели в старое время охотничьи домики, Димка не знал, но раз вокруг лес, значит, дом по-любому охотничий, и их привезли куда надо, без всякого обмана.

Провожатый, не теряя времени, провел всех внутрь, и Димка поспешил следом. В доме неожиданно оказалось много охраны, которая тщательно обыскала всех, даже своего, и только потом повела их дальше. Димку со спутниками сопроводили мимо роскошных комнат к ведущей вниз лестнице, и вскоре они оказались в небольшом подвальном помещении. Комната была невелика и почти лишена всякой обстановки. Дальняя стена неожиданно оказалась выполнена из металла, в её центре виднелась крышка небольшого лючка. Вдоль ближней стены обнаружился ряд кресел, на которых восседали джентльмены очень преклонных лет в строгих деловых костюмах. Другой мебели в помещении не имелось.

– Мы рады приветствовать вас в Конфедерации Готланд, – с легким оттенком высокомерия произнес один из почтенных джентльменов. – Я доктор Иванов, Вячеслав Владимирович. Вы можете называть меня доктор, я не обижусь. Уважаемые господа, которых вы видите, члены правительства Конфедерации, которым я имею честь оказывать консалтинговые услуги. Но прежде, чем мы начнем беседу, наша очаровательная гостья должна получить инъекцию антивируса. – Он посмотрел на Зару и указал ей на лючок в стальной стене. – Леди, приложите ладонь к датчику, это займет несколько секунд, по истечении которых вы будете полностью излечены от инфекции!

Не произнесшая с момента взлёта и двух фраз Зара опрометью метнулась к стене и впечатала ладонь в лючок. Скрытая за стальной толщей автоматика работала бесшумно, и Димка увидел вспыхнувшую на матовой поверхности лючка надпись.

– Что это? – насторожилась Зара. – Буквы? Я не умею читать! Что надо сделать?

– Не обращайте внимания, леди, это несущественное предупреждение, – успокоил её доктор Иванов. – Не убирайте руку, пока не почувствуете укол.

– Ай! – вздрогнула Зарине, терпеливо удерживая ладонь, где было сказано.

Раздался тихий щелчок, и доктор Иванов удовлетворенно произнес:

– Всё! Вы получили инъекцию. В ближайшие четыре минуты антиштамм Вильмана навсегда заместит собою штамм Вильмана. Но опасность мутации не грозит вам уже сейчас. Поздравляю вас, леди, отныне вы чистый человек! Что особенно приятно, потому что Конфедерация испытывает некоторый демографический перекос в сторону мужского населения. Иными словами, очаровательных дам у нас меньше, чем хотелось бы. Добро пожаловать в Конфедерацию, госпожа… как вас зовут, милая леди?

– Зарине! – бодро отозвалась Зара, быстро исполняясь уверенности. Она скользнула оценивающим взглядом по членам правительства и неожиданно заявила, обернувшись к Димке: – Мы больше не муж и жена! Я от тебя ухожу! – Её взгляд вернулся к престарелым джентльменам: – Он плохо обращался со мной и не дарил мне красивых вещей! Теперь я свободна!

– Это, без сомнения, интересная новость, – оценил доктор Иванов. – В Конфедерации много достойных холостяков, многие из них будут рады окружить вас вниманием и заботой. Об этом мы поговорим позже, а сейчас вас обеспечат апартаментами и всем необходимым!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*