Кэролайн Черри - Подвальная станция
И это тоже сработало. Все радовались. Она открыла подарок Нелли, в котором было белье — ох, как это похоже на Нелли — а затем открыла тот, который от Джастина. Это был шар в шаре, и в шаре и все разные. Это было красиво. Подобную вещь могла иметь маман, и она обязательно сказала бы: «Ари, не трогай!» — А эта вещь принадлежала ей самой. Однако она не должна поднимать суматоху, независимо от того, насколько ей понравилась такая штука. Она сказала «спасибо» и направилась прямиком к огромной куче других подарков от людей, которые не пришли на прием.
Там были подарки от детей. Даже противная Эми подарила ей шарф. А Сэм подарил механического жука, который по-настоящему ползает и сам может найти дорогу в квартире. Она знала, что он недешев, она видела его в магазине; и это было очень мило со стороны Сэма.
Там еще оказалось множество книг и лент, и несколько картин, и огромное количество одежды: она подумала, что наверно дядя Дэнис сообщал всем размеры, потому что все, несомненно, были в курсе. И еще пластилин для лепки, и много игр, и несколько браслетов, и парочка машин, и даже головоломка в виде лабиринта, где нужно закатить шарик (от эйзи Мэри из лаборатории). Это было очень мило. Она сделала пометку, что надо послать Мэри «спасибо».
И Сэму тоже.
От подарков все пришли в хорошее настроение. Взрослые пили вино, и дядя Дэнис даже ей позволил выпить четверть стакана. У вина был подозрительный вкус, как будто оно испортилось. Все взрослые засмеялись, когда она это сказала, даже Джастин улыбнулся, но дядя Дэнис сказал, что, конечно, это не так, вину полагается иметь такой вкус, и ей больше не дали, сказав, что иначе она будет себя плохо чувствовать и ее потянет в сон.
Так что ее не потянуло в сон. Она занималась со своей шкатулкой с секретом и открыла ее, в то время, как взрослые много пили и хором смеялись, дядя Дэнис, наконец, установил-таки ее часы на правильную дату. И прием оказался вовсе не плохим.
Она зевнула, и все заговорили, что пора идти. И они позвали эйзи, и желали ей счастливого дня рождения, пока она стояла возле дверей вместе с дядей Дэнисом так же, как стояла бы маман, и всем говорила «до свидания» и «спасибо — что пришли».
Все были шумные и веселые, как когда-то. Дэнис по-настоящему улыбался доктору Эдвардсу, и пожимал его руку, и говорил доктору Эдвардсу, что он искренне рад, что тот пришел. Доктор Эдвардс стал очень доволен, потому что дядя Дэнис являлся администратором, а она хотела, чтобы дяде Дэнису понравился доктор Эдвардс. А дядя Дэнис был доброжелателен даже по отношению к Джастину, и искренне улыбался ему и Гранту, когда они уходили.
Так что все ее расчеты оправдались.
Все ушли, даже дядя Жиро, и настало время раскладывать по местам подарки. Однако Ари решила, что еще не слишком поздно для одного разговора с дядей Дэнисом, так что она подошла и обняла его.
— Спасибо тебе, — сказала она, — это был чудесный прием. Мне очень понравились часы. Спасибо.
— Спасибо тебе, Ари. Все было славно.
И он весело улыбнулся ей. Как будто был действительно счастлив.
Он поцеловал ее в лоб и посоветовал идти спать.
Но она ощущала такой подъем, что решила помочь Нелли и Сили разобраться с подарками, и дала Нелли специальные инструкции, чтобы та не повредила самое ценное.
Она завела Сэмова жука и пустила его бегать совсем быстро.
— Что это? — завопила Нелли, а дядя Дэнис снова вышел посмотреть, по поводу чего суматоха.
Так что она хлопнула в ладоши, остановила игрушку, схватила ее, и унесла ее в свою комнату.
Очень быстро унесла. Потому что она в самом деле старалась быть хорошей.
Утром Ари проснулась от настойчивого звона Монитора и велела ему заткнуться. Она потерла глаза и подумала, что хорошо бы остаться здесь, но ей полагалось идти на ленточные занятия: сегодня был как раз такой день. А теперь ей нельзя ходить мимо кабинета Джастина.
В ее спальне находилась масса новых игрушек и огромное количество новой одежды; но она предпочла бы поваляться и поспать еще, хотя все равно скоро явится Нелли и будет говорить, что пора вставать.
Так что она опередила Нелли. Ари перекатилась и соскользнула с кровати. И пошла в ванную, вылезла из пижамы, приняла душ и почистила зубы.
Обычно к этому времени Нелли уже появлялась в комнате.
Так что она надела одежду, которую Нелли приготовила вечером, и сказала:
— Монитор, позови Нелли.
— Нелли нет здесь, — ответил Монитор. — Нелли отправилась в больницу.
И тогда она испугалась. Но это могло оказаться устаревшей информацией. Она спросила:
— Монитор, где дядя Дэнис?
— Ари, — проговорил Монитор, голосом дяди Дэниса, — зайди в столовую.
Она наскоро причесалась, открыла дверь и пошла по коридору своей квартиры мимо комнаты Нелли. Ари открыла дверь в главные апартаменты и прошла в гостиную.
Сквозь арку она увидела, что дядя Дэнис сидит за столом. Она вошла, прищелкивая карточку, а дядя Дэнис сказал, что она должна сесть и позавтракать.
— Я не хочу. Что случилось с Нелли?
— Присядь, — говорил дядя Дэнис.
Она села. Она все равно ничего не узнает, пока не сделает так как он хочет. Она знала дядю Дэниса. Она взяла маленькую булочку и начала всухомятку отщипывать крошечные кусочки. Подошел Сили, и налил ей апельсинового сока. Она почувствовала тошноту.
— Итак, — сказал дядя Дэнис, — Нелли в больнице потому, что она получает еще ленту. В действительности Нелли не способна справляться с тобой, Ари, и ты теперь в самом деле должна осторожно обращаться с ней. Ты растешь, становишься очень умной, а бедная Нелли думает, что ее обязанность поспевать за тобой. Доктора собираются объяснить ей, что это не ее вина. Надо ко многому приспособить Нелли. А тебе скажут, что Нелли нельзя обижать.
— Я не обижаю. Я не знала, что жук напугает ее.
— Ты не подумала, а следовало бы.
— Наверное, так, — согласилась она. Без Нелли утро казалось одиноким. Но, в конце концов, с Нелли ведь все в порядке. И она положила немножко масла на свою булочку. Стало заметно вкуснее.
— Кроме всего прочего, — проговорил дядя Дэнис, — у нас в хозяйстве появятся еще два эйзи.
Она посмотрела на дядю Дэниса без особой радости. Сили был достаточно скучным.
— Они будут твоими, — продолжал дядя Дэнис. — Они часть твоего дня рождения. Только ты не должна говорить об этом: люди не являются подарками на день рождения. Это некрасиво.
Она проглотила большой кусок булки. Это ее совершенно не радовало, кроме Нелли ей не нужны были эйзи, шляющиеся за ней повсюду, но если это вроде как подарок, то ей не хотелось задеть чувства дяди Дэниса, для этого имелось много причин. Она лихорадочно размышляла, стараясь придумать способ сказать «нет».